Serve the Lord (Louis K. Liu): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Added work details)
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2023-03" to "* {{PostedDate|2023-03")
Tag: Reverted
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2023-03-13}} {{CPDLno|73059}} [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mid|{{mid}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mp3|{{mp3}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mxl|{{XML}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mscz|{{Muse3}}]]
* {{PostedDate|2023-03-13}} {{CPDLno|73059}} [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mid|{{mid}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mp3|{{mp3}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mxl|{{XML}}]] [[Media:ServeTheLordLiu2001bpr.mscz|{{Muse3}}]]
{{Editor|Barry Johnston|2023-03-13}}{{ScoreInfo|A4|1|61}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Barry Johnston|2023-03-13}}{{ScoreInfo|A4|1|61}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from ''Hymns (Louis K. Liu)'', 2001.}}
:{{EdNotes|Transcribed from ''Hymns'' (Louis K. Liu), 2001. For non-commercial use only, under terms set by the copyright holder.}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 13:
{{Language|Chinese}}
{{Language|Chinese}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|2001|in {{NoComp|Hymns|Louis K. Liu}}|no=1}}
{{Pub|0|1976|July|cmp=Composed}}
{{Pub|1|2001|in {{NoComp|Hymns|Louis K. Liu}} (Louis K. Liu)|no=1}}
{{Descr|Adapted from Colossians 3:23-24. Composed in July 1976.}}
{{Descr|Adapted from Colossians 3:23-24. Composed in July 1976.}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
Line 19: Line 20:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Chinese|1 Serve the Lord – 事奉基督
{{Text|Chinese|
1 Serve the Lord – 事奉基督
摘自歌羅西書三章23,24節 - 一九七六、七月
摘自歌羅西書三章23,24節 - 一九七六、七月


Line 29: Line 31:
乃是主塞督。主塞督。主塞督。}}
乃是主塞督。主塞督。主塞督。}}
{{mdl|2}}
{{mdl|2}}
{{Text|English|Serve the Lord – 事奉基督
{{Translation|English|
Serve the Lord – 事奉基督
Excerpt from Colossians 3:23,24 - 1976, July
Excerpt from Colossians 3:23,24 - 1976, July



Revision as of 00:05, 1 April 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Musc3.png MuseScore3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-03-13)  CPDL #73059:           
Editor: Barry Johnston (submitted 2023-03-13).   Score information: A4, 1 page, 61 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Hymns (Louis K. Liu), 2001. For non-commercial use only, under terms set by the copyright holder.

General Information

Title: Serve the Lord – 事奉基督
Composer: Louis K. Liu
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn

Language: Chinese
Instruments: A cappella

Composed 1976 July
First published: 2001 in Hymns (Louis K. Liu), no. 1
Description: Adapted from Colossians 3:23-24. Composed in July 1976.

External websites:

Original text and translations

Chinese.png Chinese text

1 Serve the Lord – 事奉基督
摘自歌羅西書三章23,24節 - 一九七六、七月

無論作什麼,都要後心裡作,
像是給主作,而不是給人作。
因你們知道從主那裡必得著基業的賞賜,
你們所事奉的,乃是主塞督,
乃是主塞督。你們所事奉的
乃是主塞督。主塞督。主塞督。

English.png English translation

Serve the Lord – 事奉基督
Excerpt from Colossians 3:23,24 - 1976, July

Whatever you do, do it with your heart in mind,
It is like working for the Lord, not for people.
For you know that from the Lord you will receive the reward of your inheritance,
It is the Lord of Hosts that you serve,
It is the Lord of Hosts that you serve
It is the Lord of Hosts. Lord of Hosts. Lord of Hosts.
Translation by Stuart Moffatt