Slavoslovie velikoe (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions
(Added first line, text) |
(Translated text) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Church Slavonic| | {{Text|Church Slavonic| | ||
Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. | Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. | ||
Line 28: | Line 29: | ||
Господи, Сыне Единородный, Иисусе Христе, и Святый Душе. | Господи, Сыне Единородный, Иисусе Христе, и Святый Душе. | ||
Господи Боже, Агнче Божий, Сыне Отечь, вземляй грехи мира, помилуй нас; | Господи Боже, Агнче Божий, Сыне Отечь, вземляй грехи мира, помилуй нас; | ||
вземляй грехи мира, прийми молитву нашу | вземляй грехи мира, прийми молитву нашу, Седяй одесную Отца, помилуй нас. | ||
Седяй одесную Отца, помилуй нас. | |||
Яко Ты еси един Свят, Ты еси един, | Яко Ты еси един Свят, Ты еси един, | ||
Иисус Христос, в славу Бога Отца. Аминь. | Иисус Христос, в славу Бога Отца. Аминь. | ||
Line 48: | Line 48: | ||
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, | Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, | ||
и ныне и присно и во веки веков, Аминь.}} | и ныне и присно и во веки веков, Аминь.}} | ||
{{middle}} | |||
{{Text|English| | |||
Glory to God in the highest, and on earth peace, to men of grace. | |||
We praise You, we bless You, we bow before You, we give you thanksgiving, | |||
we thank You for the greatness of Your glory. | |||
Lord, heavenly King, God the almighty Father, | |||
Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ, and the Holy Spirit. | |||
Lord God, Lamb of God, Son of the Father, have mercy on us, inhabitants of earth. | |||
He who lives at the right hand of the Father, have mercy on us, inhabitants of earth. | |||
For You are holy, You are the only One, | |||
Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen. | |||
All the day long I will bless You, and praise Your name for ever and ever and ever. | |||
Keep us from sin, O Lord, in our day. | |||
Keep us safe, O Lord, in our day. | |||
Blessed are You, O Lord, God of our fathers, | |||
Your name be praised and glorified for ever and ever, Amen. | |||
Blessed Lord, have mercy on us, | |||
we put our trust in You. | |||
Have mercy on me. Heal my soul. | |||
Blessed are you, O Lord, teach me Your righteousness, that I might come running to You. | |||
Lord, you have been our hiding place from generation to generation. | |||
… Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against You. | |||
Lord, have mercy on me, that I may do Your stated will, | |||
for You are my God: You are my source of sustaining, In Your light we will see light. | |||
We trust in the mercy of your leadership. | |||
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and forever more. Amen. | |||
}} | |||
{{bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 01:30, 29 December 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2015-12-28) CPDL #37992: MusicXML
- Editor: Barry Johnston (submitted 2015-12-28). Score information: Letter, 13 pages, 215 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: Славословие великое (The Great Doxology)
First Line: Slava v vuishnikh Bogu (Glory to God in the highest)
Composer: Sergei Rachmaninoff
Number of voices: 8vv Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
Published: 1915
Description: Unequal measures. Style of Znammeny Chant (Знаменново роспева).
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. |
English text Glory to God in the highest, and on earth peace, to men of grace. |