https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Special:NewPages&feed=atom&hideredirs=1&limit=50&offset=&namespace=0&username=&tagfilter=&size-mode=max&size=0ChoralWiki - New pages [en]2024-03-19T10:15:55ZFrom ChoralWikiMediaWiki 1.39.4https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Dixit_Dominus_(Chiara_Margarita_Cozzolani)Dixit Dominus (Chiara Margarita Cozzolani)2024-03-19T09:30:24Z<p>Annabelmalton: Headings added.</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
===Full score===<br />
<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79605}} [[Media:Dixit_Dominus_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CozDixit_Dominus.mid|{{mid}}]] [[Media:CozDixit_Dominus.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-19}}{{ScoreInfo|A4|59|450}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on 1996 edition by Lorenzo Girodo available on IMSLP.<br />
Performing edition: minor corrections made without remark; figured bass modernised and amplified.}}<br />
<br />
===Continuo part===<br />
<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79606}} [[Media:Dixit_Dominus_-_Continuo.pdf|{{pdf}}]] <br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-19}}{{ScoreInfo|A4|5|57}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Dixit Dominus}}<br />
{{Composer|Chiara Margarita Cozzolani}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|8|SSAATTBB}}<br />
{{Genre|Sacred|Vespers}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Basso continuo}}<br />
{{Pub|1|1650}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Psalm 110}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>Annabelmaltonhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Urbs_beata_Jerusalem_(Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina)Urbs beata Jerusalem (Giovanni Pierluigi da Palestrina)2024-03-19T02:21:25Z<p>Claude T: /* Music files */ Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79603}} [[Media:Urbs_beata_Jerusalem_(Palestrina).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Urbs_beata_Jerusalem_(Palestrina).mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Richard Mix|2024-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|10|99}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Urbs beata Jerusalem}}<br />
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4/5|SATB,SSAA,SATTB}}<br />
{{Genre|Sacred|Office hymns}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1589|{{NoCo|Hymni totius anni}}|no=35}}<br />
{{Descr|Odd verses of the Hymn for {{Cat|Dedication of a Church}}}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Urbs beata Jerusalem}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Richard Mixhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_fairies_(Charles_Villiers_Stanford)The fairies (Charles Villiers Stanford)2024-03-19T02:19:31Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79602}} [[Media:STANFORD_110_3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_110_3.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|8|523}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|The fairies}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|William Johnson Cory}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1910|''Stainer & Bell''}}<br />
{{Descr|Four Part-Songs, Op. 110, No. 3.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
They’re sleeping beneath the roses<br />
Oh! kiss them before they rise,<br />
And tickle their tiny noses,<br />
And sprinkle the dew on their eyes.<br />
Make haste, make haste;<br />
The fairies are caught;<br />
Make haste.<br />
<br />
We'll put them in silver cages,<br />
And send them full-dress’d to court,<br />
And maids of honour and pages<br />
Shall turn the poor things to sport.<br />
Be quick, be quick;<br />
Be quicker than thought;<br />
Be quick.<br />
<br />
Their scarves shall be pennons for lancers,<br />
We’ll tie up our flowers with their curls,<br />
Their plumes will make fans for dancers,<br />
Their tears shall be set with pearls.<br />
Be wise, be wise;<br />
Make the most of the prize;<br />
Be wise.<br />
<br />
They’ll scatter sweet scents by winking,<br />
With sparks from under their feet;<br />
They’ll save us the trouble of thinking,<br />
Their voices will sound so sweet.<br />
Oh stay, oh stay:<br />
They’re up and away:<br />
Oh stay!}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Tibi_Christe_splendor_patris_(Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina)Tibi Christe splendor patris (Giovanni Pierluigi da Palestrina)2024-03-19T02:15:26Z<p>Claude T: /* Music files */ Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79601}} [[Media:Tibi_Christus_splendor_(Palestrina).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tibi_Christus_splendor_(Palestrina).mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Richard Mix|2024-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|5|66}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Tibi Christe splendor patris}}<br />
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB }}<br />
{{Genre|Sacred|Office hymns}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1589|{{NoCo|Hymni totius anni}}|no=}}<br />
{{Descr|Hymn for {{Cat|Michael the Archangel}} (29 September)}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Tibi Christe, splendor Patris}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Richard Mixhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/A_Dirge_(Charles_Villiers_Stanford)A Dirge (Charles Villiers Stanford)2024-03-19T02:08:31Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79600}} [[Media:STANFORD_110_2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_110_2.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|8|552}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|A Dirge}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|William Johnson Cory}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1910|''Stainer & Bell''}}<br />
{{Descr|Four Part-Songs, Op. 110, No. 2.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
Naiad, hid beneath the bank<br />
By the willowy river-side,<br />
Where Narcissus gently sank,<br />
Where unmarried Echo died,<br />
Unto thy serene repose<br />
Waft the stricken Anterôs.<br />
<br />
Where the tranquil swan is borne,<br />
Imaged in a watery glass,<br />
Where the sprays of fresh pink thorn<br />
Stoop to catch the boats that pass,<br />
Where the earliest orchis grows,<br />
Bury thou fair Anterôs.<br />
<br />
Glide we by, with prow and oar:<br />
Ripple shadows off the wave,<br />
And reflected on the shore<br />
Haply play about the grave.<br />
Folds of summer-light enclose<br />
All that once was Anterôs.<br />
<br />
On a flickering wave we gaze,<br />
Not upon his answering eyes:<br />
Flower and bird we scarce can praise<br />
Having lost his sweet replies:<br />
Cold and mute the river flows<br />
With our tears for Anterôs.}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Valentine%E2%80%99s_Day_(Charles_Villiers_Stanford)Valentine’s Day (Charles Villiers Stanford)2024-03-19T02:02:56Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-19}} {{CPDLno|79599}} [[Media:STANFORD_110_1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_110_1.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|4|398}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Valentine’s Day}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|Charles Kingsley}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1910|''Stainer & Bell''}}<br />
{{Descr|Four Part-Songs, Op. 110, No. 1.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
Oh! I wish I were a tiny browny bird from out the south<br />
Settled among the alder-holts, and twittering by the stream;<br />
I would put my tiny tail down, and put up my tiny mouth,<br />
And sing my tiny life away in one melodious dream.<br />
<br />
I would sing about the blossoms, and the sunshine and the sky,<br />
And the tiny wife I mean to have in such a cosy nest;<br />
And if some one came and shot me dead, why then I could but die,<br />
With my tiny life and tiny song just ended at their best.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Deus_in_adiutorium_meum_intende_(Chiara_Margarita_Cozzolani)Deus in adiutorium meum intende (Chiara Margarita Cozzolani)2024-03-18T21:21:45Z<p>Annabelmalton: Heading changed for clarity</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
===Full score===<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79596}} [[Media:Deus_in_adiutorium_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Deus_in_adiutorium.mid|{{mid}}]] [[Media:Deus_in_adiutorium.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|15|123}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on 1996 edition by Lorenzo Girodo available on IMSLP. Performing edition: minor corrections made without remark; figured bass modernised and amplified.}}<br />
<br />
===Continuo part===<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79597}} [[Media:Deus_in_adiutorium_-_Continuo.pdf|{{pdf}}]]<br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|1|29}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Continuo.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Deus in adiutorium meum intende}}<br />
{{Composer|Chiara Margarita Cozzolani}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|8|SSAATTBB}}<br />
{{Genre|Sacred|Vespers}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|Basso continuo}}<br />
{{Pub|1|1650}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Deus in adjutorium}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>Annabelmaltonhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Trinck_Wein,_so_bschert_dir_Gott_(Thomas_Mancinus)Trinck Wein, so bschert dir Gott (Thomas Mancinus)2024-03-18T20:52:33Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79595}} [[Media:09_Trinck_Wein,_so_bschert_dir_Gott_mc_tr.pdf|{{pdf}}]] [[Media:09_Trinck_Wein,_so_bschert_dir_Gott_mc_tr.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|2|44}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs. Spelling and punctuation is modernized and unified. Transposed a 3rd lower.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Trinck Wein, so bschert dir Gott}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|German|<br />
Bist fröhlich bei den Leuten.<br />
Willst du denn ein Hadermann sein,<br />
so fahr ins Holz nach Scheiten.<br />
<br />
Willst du denn ein gut G'sell sein,<br />
so bring ich dir einn Gläslein mitn Wein.<br />
Trinks gar aus, trinks gar aus!<br />
So wird ein fröhlich Bruder draus.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Veni_sponsa_(Leonora_d%27Este)Veni sponsa (Leonora d'Este)2024-03-18T20:39:54Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79594}} [[Media:Veni_sponsa_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veni_sponsa.mid|{{mid}}]] [[Media:Veni_sponsa.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|4|57}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Veni sponsa}}<br />
{{Composer|Leonora d'Este}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|ATTBB}}<br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1543}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb: }}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Veni sponsa Christi}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Annabelmaltonhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Leonora_d%27EsteLeonora d'Este2024-03-18T20:12:07Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div><!-- See {{tl|New composer}} for instructions for completing this page.--><br />
<!-- [[Image:John_Doe.jpg|thumb|John Doe]] --><!-- image must be uploaded previously --><br />
{{TOC2}}<br />
{{Aliases|}}<!-- Full names in category form, not last name first, delimited by a pipe (|) --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 04 July 1515<br />
<br />
'''Died:''' 1575<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
''She was brought up in Ferrara and her mother died when she was four – her father had two more children with Laura Dianti. Eleonora was the only one of Alfonso and Lucrezia's daughters to survive both their parents. She became a nun at the Corpus Domini Monastery and was buried there alongside her mother and other members of her family.''<br />
{{WikipediaLink|Eleonora d'Este (1515–1575)}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{#SortWorks:}}<br />
{{CheckMissing}}<br />
{{ArrangementsList}}<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
{{#ExtWeb:<br />
*[<url> Description]}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:1515 births]]<br />
[[Category:1575 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Women composers]]<br />
[[Category:Renaissance composers]]<br />
[[Category:Italian composers]]</div>Annabelmaltonhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Felix_namque_es_(Leonora_d%27Este)Felix namque es (Leonora d'Este)2024-03-18T20:12:07Z<p>Annabelmalton: Link added for text and translation</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79593}} [[Media:Felix_namque_up_5th_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Felix_namque_up_5th.mid|{{mid}}]] [[Media:Felix_namque_up_5th.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|10|107}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Transposed up a 5th for upper voices.}}<br />
<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79592}} [[Media:Felix_namque_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Felix_namque.mid|{{mid}}]] [[Media:Felix_namque.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Annabel Malton|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|10|105}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Felix namque es}}<br />
{{Composer|Leonora d'Este}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|TTTTB}}<br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1543}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Felix namque es}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Annabelmaltonhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_Pilgrim_that_journeys_all_Day_(Frederick_Corder)The Pilgrim that journeys all Day (Frederick Corder)2024-03-18T18:45:35Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79590}} [[Media:CORDER_PilgrimJourneys.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CORDER_PilgrimJourneys.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-18}}{{ScoreInfo|Letter|8|539}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|The Pilgrim that journeys all Day}}<br />
{{Composer|Frederick Corder}}<br />
{{Lyricist|William Shenstone}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1892|''Novello, Ewer and Co.''}}<br />
{{Descr|''Four Part-Songs founded on Canzonets by [[William Jackson of Exeter]]'', No. 1.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
The Pilgrim that journeys all Day<br />
To visit some far distant Shrine,<br />
If he bear but a Relic away,<br />
Is happy nor heard to repine.<br />
<br />
Thus widely removed from the Fair,<br />
Where my Vows, my Devotion I owe,<br />
Soft Hope is the Relic I bear,<br />
And my Solace where ever I go.}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Pseaume_78_-_Sois_ententif_mon_peuple_(Jan_Pieterszoon_Sweelinck)Pseaume 78 - Sois ententif mon peuple (Jan Pieterszoon Sweelinck)2024-03-18T15:43:02Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79588}} [[Media:Sweelinck-Psalm_78.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sweelinck-Psalm_78.mid|{{mid}}]] [[Media:Sweelinck-Psalm_78.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sweelinck-Psalm_78.musx|{{F14}}]]<br />
{{Editor|Wim Looyestijn|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|4|256}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Pseaume 78 - Sois ententif mon peuple}}<br />
{{Composer|Jan Pieterszoon Sweelinck}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SSATB}}<br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1604|in ''{{NoCo|Pseaumes de David, Livre 1}}''|no=20}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|French|<br />
Sois ententif, mon peuple, à ma doctrine,<br />
soit ton oreill' entièrement encline<br />
à bien ouïr tous les mots de ma bouche.<br />
<br />
Car maintenant il faudra que je touche<br />
graves propos, et que par moy soyent dits<br />
les grands secrets des oeuvres de jadis.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Wim Looyestijnhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Quand_de_ta_l%C3%A8vre_(Philippe_de_Monte)Quand de ta lèvre (Philippe de Monte)2024-03-18T14:35:31Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79587}} [[Media:Monte,_Quand_de_ta_lèvre.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte,_Quand_de_ta_lèvre.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Monte,_Quand_de_ta_lèvre.mxl|{{XML}}]] [[Media:Monte,_Quand_de_ta_lèvre.capx|{{Capx}}]]<br />
{{Editor|Gerhard Weydt|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|4|121}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Quand de ta lèvre}}<br />
{{Composer|Philippe de Monte}}<br />
{{Lyricist|Pierre de Ronsard}}<br><br />
{{Voicing|5|SAATB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1575|in {{NoComp|Sonetz de Ronsard|Philippe de Monte}} |no=2}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{top}}<br />
{{Text|French|<br />
Quand de ta lèvre à demi close,<br />
comme entre deux fleuris sentiers,<br />
je sens ton haleine de rose,<br />
mes lèvres, les avant-portiers<br />
du baiser, se rougissent d’aise,<br />
et de mes souhaits tous entiers<br />
me font jouir quand je te baise.<br />
Car l’humeur du baiser apaise,<br />
s’écoulant au cœur peu à peu,<br />
cette chaude amoureuse braise<br />
dont tes yeux allumaient le feu.}}<br />
{{mdl|3}}<br />
{{Translation|German|<br />
Wenn aus deinen halb geschlossenen Lippen,<br />
wie zwischen zwei blütenbestandenen Pfaden,<br />
ich deinen nach Rosen duftenden Atem rieche,<br />
erglühen meine Lippen, die Eingangstüren<br />
des Kusses, vor Vergnügen,<br />
und lassen mich all meine Wünsche<br />
auskosten, wenn ich dich küsse.<br />
Denn das Wesen des Kusses besänftigt,<br />
indem es nach und nach ins Herz sich ergießt,<br />
diese heiße Liebesglut,<br />
deren Feuer deine Augen entfachten.}}<br />
{{Translator|Gerhard Weydt}}<br />
{{mdl|3}}<br />
{{Translation|English|<br />
When out of your half-closed lips,<br />
like between two flowered paths,<br />
I smell your rose-scented breath,<br />
my lips, those front-doors<br />
of a kiss, begin to glow of joy<br />
and make me savour all my wishes,<br />
when I kiss you.<br />
For the character of a kiss softens,<br />
while pouring forth by and by into the heart,<br />
that burning fervour of love<br />
whose fire your eyes did kindle.}}<br />
{{Translator|Gerhard Weydt}}<br />
{{btm}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>GerhardWeydthttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sanctificavit_Dominus_(Arnold_Caen)Sanctificavit Dominus (Arnold Caen)2024-03-18T12:01:30Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79585}} [[Media:Caen_Sanctificavit_Dominus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Caen_Sanctificavit_Dominus_a4.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Mick Swithinbank|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|13|100}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Sanctificavit Dominus}}<br />
{{Composer|Arnold Caen}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1519|in {{NoComp|Motetti de la corona|Ottaviano Petrucci}} (Petrucci)|vol=Volume 2|no=9}}<br />
{{Descr|Published by Petrucci, 1519}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{top}}{{Text|Latin|<br />
Sanctificavit Dominus tabernaculum suum: haec est domus Domini in quae vocatum est nomen eius de qua scriptum est: erit nomen meum ibi, dicit Dominus.<br />
Domus mea domus orationis vocabitur: in ea omnis qui petit accipit ac qui quaerit invenit et pulsanti aperitur.<br />
Domum tuam Domine decet sanctitudo in longitudinem dierum.<br />
O quam metuendus est locus iste:<br />
vere non est hic aliud nisi domus Dei et porta caeli.<br />
Benedic Domine domum istam in qua Moyses aedificavit altare Domino.<br />
Venientium in locum istum exaudi preces in excelso solio gloriae tuae.<br />
Beati qui habitant in domo tua Domine: in saecula saeculorum laudabunt te.<br />
Domum tuam Domine decet sanctitudo in longitudinem dierum.}}<br />
{{Translation|English|<br />
The Lord has sanctified his tabernacle: this is the house of the Lord, in which his name is invoked of whom it is written: my name shall be there, saith the Lord.<br />
My house shall be called a house of prayer: in it, whoever asks shall receive, whoever seeks shall find and whoever knocks shall find it opened to them.<br />
Thy house, Lord, shall be adorned with holiness for all time.<br />
<br />
O how awe-inspiring is this place! Truly it can only be the house of God and the gate of heaven.<br />
Bless, Lord, this house, in which Moses built an altar to the Lord.<br />
On your high, glorious throne, hear the prayers of those who come to this place.<br />
Blessed are those who dwell in your house, Lord: they shall praise thee until the end of time.<br />
Thy house, Lord, shall be adorned with holiness for all time.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Mick Swithinbankhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Arnold_CaenArnold Caen2024-03-18T11:59:27Z<p>GeoffG: add alias and Era category</p>
<hr />
<div><!-- See {{tl|New composer}} for instructions for completing this page.--><br />
<!-- [[Image:John_Doe.jpg|thumb|John Doe]] --><!-- image must be uploaded previously --><br />
{{TOC2}}<br />
{{Aliases|Arnold Kein}}<!-- Full names in category form, not last name first, delimited by a pipe (|) --><br />
==Life==<br />
Fl. c. 1519<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
''add biographical data here''<br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{#SortWorks:}}<br />
{{CheckMissing}}<br />
{{ArrangementsList}}<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
{{#ExtWeb:<br />
*[<url> Description]}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:Unknown births]]<br />
[[Category:Unknown deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Renaissance composers]]<br />
[[Category:Nationality composers]]</div>Mick Swithinbankhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Nomine_qui_Domini_prodit_(Arnold_Caen)Nomine qui Domini prodit (Arnold Caen)2024-03-18T11:59:27Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79584}} [[Media:Caen_Nomine_qui_Domini_prodit.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Caen_Nomine_qui_Domini_prodit_a4.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Mick Swithinbank|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|5|57}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Nomine qui Domini prodit}}<br />
{{Composer|Arnold Caen}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|STTB}}<br />
{{Genre|Sacred|Motets}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1519|in {{NoComp|Motetti de la corona|Ottaviano Petrucci}} (Petrucci)|vol=Volume 2|no=3}}<br />
{{Descr|Published by Petrucci, 1519}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{top}}<br />
{{Text|Latin|<br />
Nomine qui Domini prodit benedictus ab alto<br />
Principe, rex duret Carolus atque regat,<br />
floreat ac vigeat, virtute exterminet hostes,<br />
divitibus carus pauperibusque pius.<br />
Et metuat nomen Domini, qui cuncta gubernat,<br />
qui statuit reges, tempora pace fovens.}}<br />
{{mdl|3}}<br />
{{Translation|German|<br />
Der im Namen des Herren kommt, gesegnet vom hohen<br />
Fürsten [Gott], König Karl möge lange leben und regieren,<br />
blühen und stark sein, mit Tapferkeit die Feinde vernichten,<br />
den Reichen sei er wert und den Armen gütig.<br />
Und er fürchte den Namen des Herren, der alles regiert,<br />
der die Könige bestimmt, und hüte die Zeiten in Frieden.}}<br />
{{mdl|3}}<br />
{{Translation|English|<br />
King Charles comes in the name of the Lord, with the blessing of the supreme ruler (i.e. God):<br />
long may he live and reign, and may he thrive, be strong and destroy his enemies valiantly.<br />
May he be dear to the rich and kind to the poor,<br />
fearing the name of the Lord, who rules all things and appoints kings.<br />
May his reign be a time of peace.}}<br />
{{btm}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Mick Swithinbankhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sotto_la_quercia_d%27oro_(Gioseffo_Guami)Sotto la quercia d'oro (Gioseffo Guami)2024-03-18T10:11:29Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79583}} [[Media:Guami_G-Sotto_la_quercia_d'oro.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guami_G-Sotto_la_quercia_d'oro.mid|{{mid}}]] [[Media:Guami_G-Sotto_la_quercia_d'oro.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Willem Verkaik|2024-03-18}}{{ScoreInfo|Letter|6|347}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|There are two parts in one file.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Sotto la quercia d'oro}}<br />
{{Composer|Gioseffo Guami}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|Italian}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1565|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a cinque voci|Gioseffo Guami}}|no=7}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|Italian|<br />
Sotto la quercia d'oro<br />
Chiuso in virgineo manto,<br />
Soggiorna un spirto nato in paradiso.<br />
Ch'avanza il vostro choro,<br />
E col suono e col canto,<br />
E infiamm'a la virtu col dolce riso<br />
Gli occhi ha stellanti e gratioso il viso<br />
Ha dorate le chiome<br />
E Virginia e'l suo nome.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Wverkaikhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Piacer_gioia_e_diletto_(Thomas_Morley)Piacer gioia e diletto (Thomas Morley)2024-03-18T10:07:01Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79582}} [[Media:Morley-Balletti-Piacer_gioia_e_diletto.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morley-Balletti-Piacer_gioia_e_diletto.mxl|{{XML}}]] [[Media:Morley-Balletti-Piacer_gioia_e_diletto.sib|{{Sib}}]]<br />
{{Editor|Leonardo Lollini|2024-03-18}}{{ScoreInfo|A4|2|116}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:{{EdNotes|Original pitch and durations. Modern clefs.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Piacer gioia e diletto}}<br />
{{Composer|Thomas Morley}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SSATB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|Italian}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1595|in ''{{NoCo|Primo Libro dei Balletti}}''|no=9}}<br />
{{Descr|n. 10 from "Di Tomaso Morlei il primo libro delle Ballette a cinque voci, 1595"}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|Italian|<br />
1.<br />
Piacer gioia e diletto<br />
Sente o gnun che segue Amor<br />
Fa la la.<br />
Ha torto chi vuol dir<br />
Ch'ei porg'altrui dolor,<br />
Perché ognun fa gioir,<br />
Pur ch'ama di buon cor.<br />
Fa la la.<br />
<br />
2.<br />
Chi dunque lieta vita<br />
Sempre mai desìa goder,<br />
Fa la la.<br />
Conviengli seguitar<br />
Questo potente Arcier,<br />
Perch'egli sol può dar<br />
Contento e gran piacer.<br />
Fa la la.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Leonardo Lollinihttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/I_love_the_jocund_dance_(Frederick_Corder)I love the jocund dance (Frederick Corder)2024-03-18T04:16:18Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-18}} {{CPDLno|79580}} [[Media:CORDER_ILoveJocDance.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CORDER_ILoveJocDance.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-18}}{{ScoreInfo|Letter|12|629}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|I love the jocund dance}}<br />
{{Composer|Frederick Corder}}<br />
{{Lyricist|William Blake}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1889|''Novello, Ewer and Co.''}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb: }}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
I love the jocund dance,<br />
The softly breathing song,<br />
Where innocent eyes do glance,<br />
And where lisps the maiden’s tongue.<br />
I love the laughing vale,<br />
I love the echoing hill,<br />
Where mirth does never fail,<br />
And the jolly swain laughs his fill.<br />
I love the pleasant cot,<br />
I love the innocent bow’r,<br />
Where white and brown is our lot,<br />
Or fruit in the mid-day hour.<br />
I love the oaken seat,<br />
Beneath the oaken tree,<br />
Where all the old villagers meet,<br />
And laugh our sports to see.<br />
I love our neighbours all,<br />
But, Kitty, I better love thee;<br />
And love them I ever shall;<br />
But thou art all to me.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/George_DigbyGeorge Digby2024-03-17T23:53:15Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div><br />
{{Aliases| }}<!-- Full names in category form, not last name first, delimited by a pipe (|) --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 1612<br />
<br />
'''Died:''' 1677<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
Sir George Digby, 2nd Earl of Bristol<br />
<br />
{{WikipediaLink}}<br />
{{LyricistSettingsList}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
{{#ExtWeb:<br />
''add web links here''}}, each on a new line, format <tt><nowiki>*[<url> <Description>]</nowiki></tt><br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:Lyricists]]<br />
[[Category:1612 births]]<br />
[[Category:1677 deaths]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_lover%E2%80%99s_plaint_(Frederick_Corder)The lover’s plaint (Frederick Corder)2024-03-17T23:51:02Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79579}} [[Media:CORDER_LovPlaint.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CORDER_LovPlaint.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-17}}{{ScoreInfo|Letter|12|650}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|The lover’s plaint}}<br />
{{Composer|Frederick Corder}}<br />
{{Lyricist|George Digby}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1888|''Novello, Ewer and Co.''}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
See, oh see, how every tree,<br />
How every bower, every flower<br />
A new life gives to others’ joys!<br />
Whilst that I grief-stricken lie,<br />
Nor can meet with any sweet<br />
But what faster mine destroys.<br />
What are all the senses’ pleasures<br />
When the mind has lost all measures?<br />
<br />
Hear, oh hear, how sweet and clear,<br />
The nightingale and waters’ fall<br />
In concert join for others’ ears.<br />
Whilst to me for harmony,<br />
Every air echoes despair,<br />
And every drop provokes a tear.<br />
What are all the senses’ pleasures<br />
When the mind has lost all measures?}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Fantasia_duarum_%26_quatuor_Vocum_(Thomas_Mancinus)Fantasia duarum & quatuor Vocum (Thomas Mancinus)2024-03-17T19:41:29Z<p>Richard Mix: /* General Information */ Category:Accompaniment doesn't seem to have 'unspecified' yet</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79577}} [[Media:32_Fantasia_duarum_&_quatuor_vocum_mc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:32_Fantasia_duarum_&_quatuor_vocum_mc.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-17}}{{ScoreInfo|A4|3|64}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs for Cantus and Tenor.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Fantasia duarum & quatuor Vocum}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Instrumental music}}<br />
{{Language|none}}<br />
{{Instruments|Unspecified}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Textless}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/William_Horatio_ClarkeWilliam Horatio Clarke2024-03-17T17:51:05Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div><!-- See {{tl|New composer}} for instructions for completing this page.--><br />
<!-- [[Image:John_Doe.jpg|thumb|John Doe]] --><!-- image must be uploaded previously --><br />
{{TOC2}}<br />
{{Aliases|}}<!-- Full names in category form, not last name first, delimited by a pipe (|) --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 1840<br />
<br />
'''Died:''' 1913<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
William Horatio Clarke was born in Newton, Massachusetts, and was educated in public and high schools of Dedham. In his training, he became a fine organist and could play almost every stringed and wind instrument. In his career, he was a church organist and music director of the public schools in Dayton, Ohio; organist at Roberts Park Methodist Church in Indianapolis, Indiana; a church organist in Rochester, New York; organist at the Jarvis Street Baptist Church, Toronto, Canada; and organist at the Tremont Temple in Boston, Massachusetts. He also served as Bandmaster of the Naval Brigade Band of Massachusetts. He was an expert on organs and their construction. In Indianapolis, he operated an organ-building firm specializing in building large pipe organs with from twenty to sixty stops. The company also repaired and tuned existing organs and made pitch pipes for use in school music classes. He authored many books on organ construction and on organ techniques. He was a contributor to magazines on musical and metaphysical subjects and editor of the organ department of the periodical “The Musician.” His compositions are mainly organ pieces for church use. He died in Reading, Massachusetts. His son Herbert Lincoln Clarke (1867-1945) is considered one of the finest cornet players in history.<br />
{{WikipediaLink}}<br />
<br />
==List of choral works==<br />
{{#SortWorks:}}<br />
{{CheckMissing}}<br />
{{ArrangementsList}}<br />
{{Whatlinkshere}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
{{#ExtWeb:<br />
*[<url> Description]}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:1840 births]]<br />
[[Category:1913 deaths]]<br />
[[Category:Composers]]<br />
[[Category:Romantic composers]]<br />
[[Category:U.S. American composers]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_earth_is_beautiful_(William_Horatio_Clarke)The earth is beautiful (William Horatio Clarke)2024-03-17T17:51:05Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79576}} [[Media:CLARKEWH_EarthBeautiful.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CLARKEWH_EarthBeautiful.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-17}}{{ScoreInfo|Letter|8|403}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|The earth is beautiful}}<br />
{{Composer|William Horatio Clarke}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1879|''Ivison, Blakeman and Co.''}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
This earth is very beautiful<br />
When hearts are true and kind;<br />
If we but search for richest gems,<br />
What treasures we shall find!<br />
Like springtime flowers in winter<br />
Are the words of loving cheer,<br />
That fall like sweetest music<br />
On the patient, listening ear.<br />
O, earth is beautiful,<br />
If we are dutiful;<br />
And O, how calm life’s stream shall flow,<br />
When others share the joys we know.<br />
<br />
How often, too, a little word,<br />
Or kindly loving thought,<br />
Is treasured deep within the heart,<br />
Ne’er more to be forgot!<br />
What seeming trifles sometimes give<br />
To deep emotions birth;<br />
And, O, what joy ecstatic springs<br />
From deeds of greater worth!<br />
Yes, earth is beautiful,<br />
When we are dutiful;<br />
And O, how calm life’s stream shall flow,<br />
When others share the joys we know.<br />
<br />
The beauteous scenes with which the earth<br />
Is mantled everywhere,<br />
Are but the shadows of the joys<br />
That we may often share;<br />
For all the beauties which the earth<br />
So lavishly affords<br />
Are ever made a hundredfold<br />
More bright by loving words.<br />
The earth is beautiful,<br />
If we are dutiful;<br />
And O, how calm life’s stream shall flow,<br />
When others share the joys we know.}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Ey,_wie_so_gar_freundlich_lieblich_(Thomas_Mancinus)Ey, wie so gar freundlich lieblich (Thomas Mancinus)2024-03-17T16:08:07Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79575}} [[Media:31_Ey,_wie_sogar_freundlich_lieblich_mc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:31_Ey,_wie_sogar_freundlich_lieblich_mc.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-17}}{{ScoreInfo|A4|3|61}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs. Spelling and punctuation is modernized and unified.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Ey, wie so gar freundlich lieblich}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|German|<br />
Ei, wie so gar freundlich,<br />
lieblich erzeigst du dich Herzlieb gen mir,<br />
dass mich erfreut ganz inniglich<br />
und will mein Herz stets sein bei dir.<br />
<br />
Denn wo ich sonst bei Leuten bin,<br />
da hat's kein Sinn.<br />
Allein bei dir ich fröhlich bin.<br />
<br />
Glaub es, mein Lieb und wiss', fürwahr,<br />
dass mir desgleichen ist also,<br />
wenn ich bei dir nicht bin immerdar,<br />
so wird mein Herz doch nimmer froh<br />
und dünkt mich auch Langwierig sein,<br />
mein höchste Pein,<br />
dass du nicht bald sollst sein die mein.<br />
<br />
Freundliches Lieb, was willst du mehr?<br />
Mein Lieb und Gut ist Eigen dein.<br />
Du bist die ich für all begehr,<br />
da zu bist du gewünschste mein,<br />
denn ich sonstn kein ander han will,<br />
heimlich und still.<br />
<br />
Das ist, Schönslieb, allzeit mein Will,<br />
denn ich sonst kein ander han will.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Ohn_dich_kan_ich_nicht_frewen_mich_(Thomas_Mancinus)Ohn dich kan ich nicht frewen mich (Thomas Mancinus)2024-03-17T12:16:20Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79574}} [[Media:30_Ohn_dich_kan_ich_nicht_frewen_mich_mc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:30_Ohn_dich_kan_ich_nicht_frewen_mich_mc.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-17}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs. Spelling and punctuation is modernized and unified. Transposed a 3rd lower.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Ohn dich kan ich nicht frewen mich}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|German|<br />
Ohn dich kann ich<br />
nicht freuen mich,<br />
sind du mich hast gefangen.<br />
Streng fast behafft<br />
ist all mein Kraft,<br />
Herz, Sinn auch Gmüt durchgangen.<br />
<br />
Mit steter Lieb, das hab ich,<br />
üb mit Fleiß zu dir zu kommen.<br />
Das möcht nicht sein der Wille mein,<br />
hast du oft wohl vernommen.<br />
<br />
Auf dieser Erd kein Höhers wert,<br />
hab ich in meinem Herzen.<br />
Freud, Wonn und Lust wär als umsonst,<br />
wendst du mir nicht den Scherzen.<br />
<br />
Darum, Jungfrau,<br />
gedenk und schau,<br />
hab Fleiß in unsern Sachen<br />
und schreib mir zu,<br />
ich hab kein Ruh,<br />
bis du mir Freud, tust machen.<br />
<br />
Ach edle Frucht<br />
Verlangen sucht,<br />
nimm' hin und es behände.<br />
Nimm mich allein<br />
sonst anders kein.<br />
Ich bitt mein Schmerzen wende,<br />
<br />
denn ich dien dir,<br />
ganz mit Begier,<br />
dir allweg zu gefallen<br />
mit steter treu<br />
ewig ohn Reu,<br />
schreib ich dir gar ob allen.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Che_fai%3F_Che_pensi%3F_(Gioseffo_Guami)Che fai? Che pensi? (Gioseffo Guami)2024-03-17T10:42:48Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79573}} [[Media:Guami_G-Che_fai,_Che_pensi.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guami_G-Che_fai,_Che_pensi.mid|{{mid}}]] [[Media:Guami_G-Che_fai,_Che_pensi.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Willem Verkaik|2024-03-17}}{{ScoreInfo|Letter|8|505}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|There are two parts in one file.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Che fai? Che pensi?}}<br />
{{Composer|Gioseffo Guami}}<br />
{{Lyricist|Francesco Petrarca}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|Italian}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1565|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a cinque voci|Gioseffo Guami}}|no=5}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|Italian|<br />
Che fai? Che pensi? che pur dietro guardi<br />
Al tempo che tornar non puote homai?<br />
Anima sconsolata, che pur vai<br />
Giungendo legne al foco ove tu ardi?<br />
<br />
Le soavi parole e i dolci sguardi<br />
Ch'ad un' ad un descritti e depinti hai,<br />
Son levati de terra; et è ben sai,<br />
Qui ricercarli intempestivo e tardi.<br />
<br />
Deh non rinovellar quel che n'ancide<br />
Non seguir piu pensier vago fallace,<br />
Ma saldo e certo, ch'a buon fin ne guide.<br />
<br />
Cerchiamo 'l ciel, se qui nulla ne piace:<br />
Che mal per noi quella beltà si vide,<br />
Se viva e morta ne dovea tôr pace.<br />
<br />
(''"tôr" is abbreviation of "togliere"'')<br />
''Francesco Petrarca, Canzoniere, poem 273''}}<br />
For a translation, see [[Che fai? che pensi? che pur dietro guardi (Orlando di Lasso)]]<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Wverkaikhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sch%C3%B6n_bin_ich_nicht_(Thomas_Mancinus)Schön bin ich nicht (Thomas Mancinus)2024-03-17T08:28:08Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79572}} [[Media:29_Schön_bin_ich_nicht_mc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:29_Schön_bin_ich_nicht_mc.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-17}}{{ScoreInfo|A4|3|56}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs. Spelling and punctuation is modernized and unified.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Schön bin ich nicht}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|German|<br />
Schön bin ich nicht, mein höchster Hort,<br />
lass mich des nicht entgelten.<br />
Lieb geht für schön an manchen Ort,<br />
darum darf ich nicht schelten.<br />
<br />
Lieb überwind manch freundlich Kind,<br />
tut nach der Schön nicht fragen.<br />
Lieb macht groß Freud, hör ich allzeit.<br />
Drum darf ich's mit dir wagen.<br />
<br />
Schön bin ich nicht, acht das gar klein.<br />
Lieb tut all Ding bezwingen.<br />
Wo Lieb nicht ist mit treuem Schein,<br />
da tut die Lieb misslingen.<br />
<br />
Denn Lieb begehrt<br />
ein' unverkehrt.<br />
Das magst Du wohl ermessen.<br />
Lieb macht groß Gunst,<br />
aus Herzen Brunst,<br />
hat mir mein Herz besessen.<br />
<br />
Schön bin ich nicht, das hörst du viel.<br />
Drum lass nicht unterwegen.<br />
Lieb freundlich sein, das ist recht Spiel.<br />
Wer heimlich Lieb kann pflegen in dieser Welt,<br />
er selten fällt.<br />
<br />
Nach Lieb tun ihr viel ringen.<br />
Macht manchen zag<br />
bei Nacht und Tag,<br />
also tust du mich zwingen.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Denis_Aloysius_McCarthyDenis Aloysius McCarthy2024-03-17T01:38:47Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div><br />
{{Aliases| }}<!-- Full names in category form, not last name first, delimited by a pipe (|) --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 1871<br />
<br />
'''Died:''' 1931<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
''Please replace this whole line with biographical information.''<br />
<br />
{{WikipediaLink}}<br />
{{LyricistSettingsList}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
{{#ExtWeb:<br />
''add web links here''}}, each on a new line, format <tt><nowiki>*[<url> <Description>]</nowiki></tt><br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:Lyricists]]<br />
[[Category:1871 births]]<br />
[[Category:1931 deaths]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sweet_Is_Tipperary_(Charles_Villiers_Stanford)Sweet Is Tipperary (Charles Villiers Stanford)2024-03-17T01:36:51Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79571}} [[Media:STANFORD_SweetTipp.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_SweetTipp.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-17}}{{ScoreInfo|Letter|12|590}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|This edition is the first since its original U.S. printing, transcribed and edited by the discovering researcher.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Sweet Is Tipperary}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|Denis Aloysius McCarthy}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs|Folksongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1923|''Silver, Burdett and Company''}}<br />
{{Descr|OLD IRISH AIR<br><br />
Commissioned for use by school choirs in the U.S., this Irish folksong setting was never published in the UK and was unknown to scholars for nearly a century.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
Ah, sweet is Tipperary in the springtime of the year,<br />
When the hawthorn’s whiter than the snow,<br />
When the feathered folk assemble and the air is all a-tremble<br />
With their singing and their winging to and fro;<br />
When queenly Slievenamon puts her verdant vesture on,<br />
And smiles to hear the news the breezes bring;<br />
When the sun begins to glance on the rivulets that dance—<br />
Ah, sweet is Tipperary in the spring!<br />
<br />
Ah, sweet is Tipperary in the springtime of the year,<br />
When the mists are rising from the lea,<br />
When the Golden Vale is smiling with a beauty all beguiling,<br />
And the Suir goes crooning to the sea;<br />
When the shadows and the showers only multiply the flowers<br />
That the lavish hand of May will fling;<br />
When in unfrequented ways, fairy music softly plays—<br />
Ah, sweet is Tipperary in the spring!<br />
<br />
Ah, sweet is Tipperary in the springtime of the year,<br />
When life like the year is young,<br />
When the soul is just awaking like a lily blossom breaking,<br />
And love words linger on the tongue;<br />
When the blue of Irish skies is the hue of Irish eyes,<br />
And love-dreams cluster and cling<br />
Round the heart and round the brain, half of pleasure, half of pain—<br />
Ah, sweet is Tipperary in the spring!}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sweet_Innisfallen_(Charles_Villiers_Stanford)Sweet Innisfallen (Charles Villiers Stanford)2024-03-17T01:30:05Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79570}} [[Media:STANFORD_Innisfallen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_Innisfallen.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-17}}{{ScoreInfo|Letter|4|384}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|This edition is the first since its original U.S. printing, transcribed and edited by the discovering researcher.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Sweet Innisfallen}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|Thomas Moore}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs|Folksongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1923|''Silver, Burdett and Company''}}<br />
{{Descr|AIR: THE CAPTIVATING YOUTH<br><br />
Commissioned for use by school choirs in the U.S., this Irish folksong setting was never published in the UK and was unknown to scholars for nearly a century.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
(Stanford’s setting includes only stanzas 1, 2, and 8 of Moore’s nine-stanza poem.)<br />
<br />
Sweet Innisfallen, fare thee well,<br />
May calm and sunshine long be thine!<br />
How fair thou art let others tell,—<br />
To feel how fair shall long be mine.<br />
<br />
Sweet Innisfallen, long shall dwell<br />
In memory’s dream that sunny smile,<br />
Which o’er thee on that evening fell,<br />
When first I saw thy fairy isle.<br />
<br />
Weeping or smiling, lovely isle!<br />
And all the lovelier for thy tears—<br />
For though but rare thy sunny smile,<br />
’Tis heav’n’s own glance when it appears.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Emer%E2%80%99s_Farewell_to_Cucullain_(Charles_Villiers_Stanford)Emer’s Farewell to Cucullain (Charles Villiers Stanford)2024-03-17T01:24:47Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-17}} {{CPDLno|79569}} [[Media:STANFORD_Emer.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_Emer.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-17}}{{ScoreInfo|Letter|8|475}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|This edition is the first since its original U.S. printing, transcribed and edited by the discovering researcher.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Emer’s Farewell to Cucullain}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|Alfred Perceval Graves}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs|Folksongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1923|''Silver, Burdett and Company''}}<br />
{{Descr|AIR: LONDONDERRY<br><br />
Commissioned for use by school choirs in the U.S., this Irish folksong setting was never published in the UK and was unknown to scholars for nearly a century.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
O might a maid confess her secret longing<br />
To one who dearly loves, but may not speak!<br />
Alas! I had not hidden to thy wronging<br />
A bleeding heart beneath a smiling cheek;<br />
I had not stemmed my bitter tears from starting,<br />
And thou had’st learned my bosom’s dear distress,<br />
And half the pain, the cruel pain of parting,<br />
Had passed, Cucullin, in thy fond caress.<br />
<br />
But go! Connacia’s hostile trumpets call thee,<br />
Thy chariot mount and ride the ridge of war,<br />
And prove whatever feat of arms befall thee,<br />
The hope and pride of Emer of Lismore;<br />
Ah, then return, my hero, girt with glory,<br />
To knit my virgin heart so near to thine,<br />
That all who seek thy name in Erin’s story<br />
Shall find its loving letters linked with mine.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sonetz_de_Ronsard_(Philippe_de_Monte)Sonetz de Ronsard (Philippe de Monte)2024-03-17T00:08:19Z<p>GerhardWeydt: /* List of Works */</p>
<hr />
<div>==General information==<br />
'''Full Title:''' Sonetz de Pierre de Ronsard, mis en musique a cinq, six, et sept parties par M. Philippe de Monte, Maistre de la Chappelle de l'Empereur.<br />
<br />
{{Descr|[[Philippe de Monte]] here mainly set to music poems by [[Pierre de Ronsard]].}}<br />
'''First''' {{PubDatePlace|1575|jointly in: Leuven/Louvain by [[Pierre Phalese]], in Anvers by Jean Bellere, and in Paris, by [[Adrien Le Roy]] et Robert Ballard. The first two appear together in the title page, but all three share the same dedication by Jacques Antoine de la Chapelle.|&nbsp;}}<br />
<br />
'''Known editions:'''<br />
<br />
'''Facsimile:'''<br />
*[https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb00089916?page=,1 Edition Phalèse & Bellère]<br />
*[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4500230t.image Le Roy et Ballard Tenor only]<br />
<br />
==List of Works==<br />
{|class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="0px" style="border: solid 0.5px;"<br />
!style="border-bottom: 1px solid"|No.<br />
!style="border-bottom: 1px solid"|Title<br />
!style="border-bottom: 1px solid"|Voices<br />
|-<br />
|1||''{{NoCo|Que me servent mes vers}}''||5<br />
|-<br />
|2||''{{NoCo|Quand de ta lèvre}}''||5<br />
|-<br />
|3||''{{NoCo|Comme la tourterelle}}''||5<br />
|-<br />
|4||Reviens vers moi||5<br />
|-<br />
|5||''{{NoCo|Dites, maîtresse}}''||5<br />
|-<br />
|6||Le doux sommeil||5<br />
|-<br />
|7||Sortez mes pleurs||5<br />
|-<br />
|8||''{{NoCo|Mars et Marte}}''||5<br />
|-<br />
|9||''{{NoCo|Le premier jour du mois de May}}''||5<br />
|-<br />
|10||Si trop souvent||5<br />
|-<br />
|11||Plus tu connois||5<br />
|-<br />
|12||He Dieu du ciel||5<br />
|-<br />
|13||Le grand désir||5<br />
|-<br />
|14||Vous ne voulez pas?||5<br />
|-<br />
|15||Je l’ay aimé||5<br />
|-<br />
|16||Tout me desplait||5<br />
|-<br />
|17||Que dittes vous||5<br />
|-<br />
|18||Lors que je voi||5<br />
|-<br />
|19||Phebus oyant un jour||5<br />
|-<br />
|20||Quand ma maitresse||5<br />
|-<br />
|21||Que puis-je lors||5<br />
|-<br />
|22||Las sans espoir||5<br />
|-<br />
|23||Maeror cunctatenet||6<br />
|-<br />
|24||''{{NoCo|Bonjour, mon coeur}}''||6<br />
|-<br />
|25||Veux que tu es plus blanche||6<br />
|-<br />
|26||Belgica musa||6<br />
|-<br />
|27||Demandes tu||7<br />
|-<br />
|28||Corydon verse sans fin||7<br />
|-<br />
|29||Pour boire dessus||7<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Works at CPDL==<br />
{{MultiPubList|yr,seq,gen,subg,vo,voices|1575}}<br />
==References==<br />
{{#ExtWeb:<br />
*[https://opac.rism.info/search?id=990041959&View=rism RISM M 3362]<br />
*[https://opac.rism.info/search?id=990041960&View=rism RISM M 3363]}}<br />
<br />
[[Category:Music publications]]<br />
[[Category:Music facsimiles]]<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}</div>GerhardWeydthttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Dites,_maitresse_(Philippe_de_Monte)Dites, maitresse (Philippe de Monte)2024-03-16T23:16:36Z<p>GerhardWeydt: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79568}} [[Media:Monte,_Dites,_maitresse.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte,_Dites,_maitresse.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Monte,_Dites,_maitresse.mxl|{{XML}}]] [[Media:Monte,_Dites,_maitresse.capx|{{Capx}}]]<br />
{{Editor|Gerhard Weydt|2024-03-16}}{{ScoreInfo|A4|4|116}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Dites, maîtresse}}<br />
{{Composer|Philippe de Monte}}<br />
{{Lyricist|Pierre de Ronsard}}<br><br />
{{Voicing|5|SSATB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|French}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1575|in {{NoComp|Sonetz de Ronsard|Philippe de Monte}} |no=5}}<br />
{{Descr|The repetition of the first four lines is already present in Ronsard's poem in the first print of 1555, thus giving it the form of a sonnet.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{top}}<br />
{{Text|French|<br />
Dites, maîtresse, hé, que vous ai-je fait ?<br />
Hé, pourquoi, las, m'êtes-vous si cruelle ?<br />
Ai-je failli de vous être fidèle?<br />
Ai-je envers vous commis quelque forfait ?<br />
<br />
Certes nenni: car plutôt que de faire<br />
Chose qui dût, tant soit peu, vous déplaire,<br />
J'aimerais mieux le trépas encourir.<br />
<br />
Mais je vois bien que vous brûlez d’envie<br />
De me tuer ; faites-moi donc mourir,<br />
Puis-qu’il vous plaît: car à vous est ma vie.}}<br />
{{mdl|3}}<br />
{{Translation|German|<br />
Sagt, Geliebte, he, was habe ich euch getan?<br />
He, warum, ach, seid ihr so grausam zu mir?<br />
Habe ich versagt, euch treu zu sein?<br />
Habe ich euch gegenüber einen Frevel begangen?<br />
<br />
Sicher nicht: denn eher als etwas zu tun,<br />
das auch nur im geringsten auch missfallen könnte,<br />
würde ich lieber den Tod erleiden.<br />
<br />
Aber ich sehe wohl, dass ihr vor Begierde brennt,<br />
mich zu töten; lasst mich also sterben,<br />
wenn es euch denn gefällt: denn euch gehört mein Leben.}}<br />
{{Translator|Gerhard Weydt}}<br />
{{mdl|3}}<br />
{{Translation|English|<br />
Say, mistress, hey, what have I done to you?<br />
oh, why, alas, are you to me so cruel?<br />
Have I failed to be true to you?<br />
Have I towards you done some wrong?<br />
<br />
Certainly not: for rather than do<br />
anything that would in the least displease you,<br />
I would prefer to suffer death.<br />
<br />
But well I see that you are burning with desire<br />
to slay me: make me die, then,<br />
as it delights you: for my life is yours.}}<br />
{{Translator|Gerhard Weydt}}<br />
{{btm}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>GerhardWeydthttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Sing,_sweet_harp_(Charles_Villiers_Stanford)Sing, sweet harp (Charles Villiers Stanford)2024-03-16T20:52:56Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79567}} [[Media:STANFORD_sweet_harp.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_sweet_harp.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-16}}{{ScoreInfo|Letter|8|567}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|This edition is the first since its original U.S. printing, transcribed and edited by the discovering researcher.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Sing, sweet harp}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|Thomas Moore}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs|Folksongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1904|''Oliver Ditson Co.''}}<br />
{{Descr|OLD IRISH AIR<br><br />
Commissioned by the Irish Choral Society of Chicago, this Irish folksong setting was never published in the UK and was unknown to scholars for over a century.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
Sing, sweet Harp, oh sing to me<br />
Some song of ancient days,<br />
Whose sounds, in this sad memory,<br />
Long-buried dreams shall raise;—<br />
Some lay that tells of vanish’d fame,<br />
Whose light once round us shone;<br />
Of noble pride, now turn’d to shame,<br />
And hopes for ever gone.—<br />
Sing, sad Harp, thus sing to me;<br />
Alike our doom is cast,<br />
Both lost to all but memory,<br />
We live but in the past.<br />
<br />
How mournfully the midnight air<br />
Among thy chords doth sigh,<br />
As if it sought some echo there<br />
Of voices long gone by;—<br />
Of chieftains, now forgot, who seem’d<br />
The foremost then in fame;<br />
Of Bards who, once immortal deem’d,<br />
Now sleep without a name.—<br />
In vain, sad Harp, the midnight air<br />
Among thy chords doth sigh;<br />
In vain it seeks an echo there<br />
Of voices long gone by.<br />
<br />
Could’st thou but call those spirits round,<br />
Who once, in bower and hall,<br />
Sate listening to thy magic sound,<br />
Now mute and mouldering all;—<br />
But, no; they would but wake to weep<br />
Their children’s slavery;<br />
Then leave them in their dreamless sleep,<br />
The dead, at least, are free!—<br />
Hush, hush, sad Harp, that dreary tone,<br />
That knell of Freedom’s day;<br />
Or, listening to its death-like moan,<br />
Let me, too, die away.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Come_o%E2%80%99er_the_sea_(Charles_Villiers_Stanford)Come o’er the sea (Charles Villiers Stanford)2024-03-16T20:45:23Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79566}} [[Media:STANFORD_Come_oer_the_sea.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_Come_oer_the_sea.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-16}}{{ScoreInfo|Letter|8|532}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|This edition is the first since its original U.S. printing, transcribed and edited by the discovering researcher.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Come o’er the sea}}<br />
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}<br />
{{Lyricist|Thomas Moore}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs|Folksongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1904|''Oliver Ditson Co.''}}<br />
{{Descr|AIR: CUISHLA MA CHREE<br><br />
Commissioned by the Irish Choral Society of Chicago, this Irish folksong setting was never published in the UK and was unknown to scholars for over a century.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
Come o’er the sea,<br />
Maiden with me,<br />
Mine through sunshine, storm, and snows;<br />
Seasons may roll,<br />
But the true soul<br />
Burns the same, where’er it goes.<br />
Let fate frown on, so we love and part not;<br />
’Tis life where thou art, ’tis death were thou are not.<br />
Then come o’er the sea,<br />
Maiden with me,<br />
Come wherever the wild wind blows;<br />
Seasons may roll,<br />
But the true soul<br />
Burns the same, where’er it goes.<br />
<br />
Was not the sea<br />
Made for the Free,<br />
Land for courts and chains alone?<br />
Here we are slaves,<br />
But, on the waves,<br />
Love and Liberty’s all our own.<br />
No eye to watch, and no tongue to wound us,<br />
All earth forgot, and all heaven around us—<br />
Then come o’er the sea,<br />
Maiden, with me,<br />
Mine through sunshine, storms, and snows;<br />
Seasons may roll,<br />
But the true soul<br />
Burns the same, where’er it goes.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Early 20th century music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Possa_morir_chi_t%27ama_(Thomas_Morley)Possa morir chi t'ama (Thomas Morley)2024-03-16T20:01:26Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79565}} [[Media:Morley-Balletti-06.Possa_morir.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morley-Balletti-06.Possa_morir.mxl|{{XML}}]] [[Media:Morley-Balletti-06.Possa_morir.sib|{{Sib}}]]<br />
{{Editor|Leonardo Lollini|2024-03-16}}{{ScoreInfo|A4|3|121}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:{{EdNotes|Original pitch and durations. Modern clefs.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Possa morir chi t'ama}}<br />
{{Composer|Thomas Morley}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SSATB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|Italian}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1595|in ''{{NoCo|Primo Libro dei Balletti}}''|no=6}}<br />
{{Descr|N. 1 from "Di Tomaso Morlei il primo libro delle Ballette a cinque voci, 1595"}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|Italian|<br />
Poosa morir chi t'ama,<br />
Nigella ingrata,<br />
Senza fé nata.<br />
Fa la la.<br />
Questa mercede<br />
Ha la mia fede<br />
Ma de' miei guai<br />
Non riderai.<br />
Fa la la.<br />
<br />
Amor, che'l giusto brama,<br />
Farà vendette<br />
Con sue saette.<br />
Fa la la.<br />
La tua bellezza,<br />
Tutta alterezza,<br />
Diverrà humile,<br />
Negletta e vile.<br />
Fa la la.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Leonardo Lollinihttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_skylark_(James_A._Butterfield)The skylark (James A. Butterfield)2024-03-16T18:47:06Z<p>DavandeSea: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79564}} [[Media:BUTTERFIELD_Skylark.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BUTTERFIELD_Skylark.mp3|{{mp3}}]]<br />
{{Editor|David Anderson|2024-03-16}}{{ScoreInfo|Letter|4|239}}{{Copy|Personal}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|The skylark}}<br />
{{Composer|James A. Butterfield}}<br />
{{Lyricist|James Hogg}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Secular|Partsongs}}<br />
{{Language|English}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1879|''Filmore Bros.''}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|English|<br />
Bird of the wilderness,<br />
Blythesome and cumberless,<br />
Sweet be thy matin o’er moorland and lea!<br />
Emblem of happiness,<br />
Blest is thy dwelling-place—<br />
O to abide in the desert with thee!<br />
<br />
Then, when the gloaming comes,<br />
Low in the heather blooms,<br />
Sweet will thy welcome and bed of love be!<br />
Emblem of happiness,<br />
Blest is thy dwelling-place—<br />
O to abide in the desert with thee!}}<br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Romantic music]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Modulorum_liber_secundus_(Pierre_Colin)Modulorum liber secundus (Pierre Colin)2024-03-16T16:28:02Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==General information==<br />
{{Title|Modulorum liber secundus}}<br />
<br />
'''Full Title:''' Modulorum (quos vulgo moteta vocant) in quatuor, & quinque voces partitorum, liber secundus<br />
<br />
'''Composer:''' [[Pierre Colin]]<br />
<br />
{{GenreLanguage|Sacred|Motets|Latin|}}<br />
<br />
{{PubDatePlace|1561|in Paris by [[Nicolas Du Chemin]]|&nbsp;}}<br />
<br />
{{Descr|The second of two volumes of Colin's motets published by Du Chemin in 1561, this one containing nine works for four and five voices.}}<br />
'''Facsimile:''' [https://stimmbuecher.digitale-sammlungen.de/view?id=bsb00081883 Bavarian State Library] - Superius, Tenor, and Bassus only<br />
<br />
==List of works==<br />
For five voices, unless otherwise stated<br />
{{top}}<br />
:1. [[Super flumina Babylonis (Pierre Colin)|Super flumina Babylonis]]<br />
:2. Notus in Judaea Deus<br />
:3. [[Eripe me, Domine (Pierre Colin)|Eripe me, Domine]]<br />
:4. Beati quorum<br />
:5. Induta est caro mea<br />
{{mdl}}<br />
:6. [[Congratulamini mihi omnes (Pierre Colin)|Congratulamini mihi omnes]]<br />
:7. Jubilate Deo omnis terra<br />
:8. Deus in nomine tuo - for four voices<br />
:9. Cum inducerent - for four equal voices<br />
{{btm}}<br />
<br />
==Works at CPDL==<br />
{{MultiPubList|com,yr,seq,subg,vo,voices|1561}}<br />
==References==<br />
{{#ExtWeb:<br />
*[https://opac.rism.info/search?id=990010727&View=rism RISM C 3316]}}<br />
<br />
[[Category:Music publications]]<br />
[[Category:Music facsimiles]]<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}</div>GeoffGhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Liber_octo_missarum_(Pierre_Colin)Liber octo missarum (Pierre Colin)2024-03-16T15:46:22Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==General information==<br />
{{Title|Liber octo missarum}}<br />
<br />
'''Full Title:''' Liber octo missarum, quarum priores, quae numero sex sunt, quatuor vocum concentu compositae sunt, hisce postposita est una quinque vocum, postrema vero in sex voces est distincta, moduli, quos mottetos usitatiori nomine vulgus vocat, totidem sunt. Parthenica cantica in laudem illibatae Virginis conscripta octo sunt<br />
<br />
'''Composer:''' [[Pierre Colin]]<br />
<br />
{{GenreLanguage|Sacred||Latin|}}<br />
<br />
{{PubDatePlace|1541|in Venice by [[Jacques Moderne]]|&nbsp;}}<br />
<br />
{{Descr|A collection of eight masses for four to six voices, eight motets for four to six voices, and eight Magnificat settings for even verses only.}}<br />
'''Facsimile:''' [http://www.bibliotecamusica.it/cmbm/viewschedatwbca.asp?path=/cmbm/images/ripro/gaspari/_S/S012/ Gaspari]<br />
<br />
==List of works==<br />
For four voices, unless otherwise stated<br />
{{top}}<br />
'''Masses'''<br />
:1. Missa Ave gloriosa<br />
:2. Missa Beatus vir<br />
:3. Missa Tant plus de bien<br />
:4. Missa Regnum mundi<br />
:5. Missa Emendemus in melius<br />
:6. Missa Christus resurgens<br />
:7. Missa Peccata mea - for five voices<br />
:8. Missa Beata es Maria - for six voices<br />
{{mdl|3}}<br />
'''Motets'''<br />
:9. Sancta Maria<br />
:10. O Leo Degari<br />
:11. Pastores dicite<br />
:12. Haec est vera fraternitas<br />
:13. [[Pater peccavi (Pierre Colin)|Pater peccavi]]<br />
:14. Nativitas gloriose<br />
:15. [[Filiae Jerusalem (Pierre Colin)|Filiae Hyerusalem]] - for five voices<br />
:16. [[Assumpta est Maria (Pierre Colin)|Assumpta est Maria]] - for six voices<br />
{{mdl|3}}<br />
'''Magnificats'''<br />
:17. Magnificat Primi toni<br />
:18. Magnificat Secundi toni<br />
:19. Magnificat Tertii toni<br />
:20. Magnificat Quarti toni<br />
:21. Magnificat Quinti toni<br />
:22. Magnificat Sexti toni<br />
:23. Magnificat Septimi toni<br />
:24. Magnificat Octavi toni<br />
{{btm}}<br />
<br />
==Works at CPDL==<br />
{{MultiPubList|com,yr,seq,subg,vo,voices|1541}}<br />
==References==<br />
{{#ExtWeb:<br />
*[https://opac.rism.info/search?id=990010718&View=rism RISM C 3307]}}<br />
<br />
[[Category:Music publications]]<br />
[[Category:Music facsimiles]]<br />
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}</div>GeoffGhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Questa_dolce_sirena_(Thomas_Morley)Questa dolce sirena (Thomas Morley)2024-03-16T15:27:21Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79563}} [[Media:Morley-Balletti-07.Questa_dolce_sirena.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morley-Balletti-07.Questa_dolce_sirena.mxl|{{XML}}]] [[Media:Morley-Balletti-07.Questa_dolce_sirena.sib|{{Sib}}]]<br />
{{Editor|Leonardo Lollini|2024-03-16}}{{ScoreInfo|A4|2|125}}{{Copy|Public Domain}}<br />
:{{EdNotes|Original pitch and durations. Modern clefs.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Questa dolce sirena}}<br />
{{Composer|Thomas Morley}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|Italian}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1595|in ''{{NoCo|Primo Libro dei Balletti}}''|no=7}}<br />
{{Descr|N. 1 from "Di Tomaso Morlei il primo libro delle Ballette a cinque voci, 1595"}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|Italian|<br />
Questa dolce sirena, Fa la la la.<br />
Col suo canto acqueta il Mar. Fa la la la.<br />
<br />
Un suo leggiadro riso, Fa la la la.<br />
Può l'aria serenar. Fa la la la.<br />
<br />
Chi mira il suo bel viso, Fa la la la.<br />
Resta prigion d'Amor. Fa la la la.<br />
<br />
Chi i suoi bei lumi vede, Fa la la la.<br />
Sente legarsi il cor. Fa la la la.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Leonardo Lollinihttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Auferstehungshistoria_(Tobias_Zeutschner)Auferstehungshistoria (Tobias Zeutschner)2024-03-16T13:07:33Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79562}} [[Media:Zeutschner-Auferstehungshistoria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Zeutschner-Auferstehungshistoria.mid|{{mid}}]] [[Media:Zeutschner-Auferstehungshistoria.mxl|{{XML}}]] [[Media:Zeutschner-Auferstehungshistoria.musx|{{F14}}]]<br />
{{Editor|Wim Looyestijn|2024-03-16}}{{ScoreInfo|A4|98|1319}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes| instrumental parts are included in the PDF.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Auferstehungshistoria}}<br />
{{Composer|Tobias Zeutschner}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|12+1|SSATTB.SSATTB|add=with {{Cat|Solo Tenor}} (Evangelist) and other choral soloists}}<br />
{{Genre|Sacred|Oratorios}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|Orchestra (5-part str, 5-part brass, tymp. bc}}<br />
{{Pub|1| Undated manuscript copy}}<br />
{{Descr| Resurrection history according to Luke 24:1-48, followed by a poem presumably from the composer's hand.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|German|<br />
Höret an, die Auferstehung unsers Herren Jesus Christus,<br />
wie uns dieselbe beschrieben wird<br />
von dem heiligen Evangelisten Lucas. Halleluja.<br />
<br />
<br />
1. An der Sabbate einem sehr frühe kamen sie zum Grabe<br />
und trugen die Spezerei, die sie bereitet hatten, und etliche mit ihnen.<br />
2. Sie fanden aber den Stein abgewälzet von dem Grabe,<br />
3. und gingen hinein und fanden den Leib des Herren Jesu nicht.<br />
4. Und da sie darum bekümmert waren, siehe,<br />
da traten bei sie zweien Männer in glänzenden Kleidern.<br />
5. Und sie erschraken, und schlugen ihre Angesichte nieder zu der Erde.<br />
Da sprachen sie zu ihnen: Was suchet ihr den Lebendigen bei den Toten?<br />
6. Er ist nicht hier, er ist auferstanden.<br />
Gedenket daran, wie er euch gesaget, da er noch in Galiläa war,<br />
7. und sprach: Des Menschen Sohn muß überantwortet werden<br />
in die Hände der Sünder, und gekreuziget werden<br />
und am dritten Tage wieder auferstehen.<br />
8. Und sie gedachten an seine Wort.<br />
9. Und sie gingen wieder vom Grabe, und verkündigten das alles<br />
den Elfen und den andern alle.<br />
10. Es war aber Maria Magdalena und Johanna<br />
und Maria Jacobi und andere mit ihnen,<br />
die solches den Aposteln sageten.<br />
11. Und es deuchten sie ihre Worte eben als wären's Märlein,<br />
und glaubten ihnen nicht.<br />
12. Petrus aber stund auf, und lief zu dem Grabe,<br />
und bückte sich hinein und sah die leinenen Tücher alleine liegen<br />
und ging davon; und es nahm ihn Wunder, wie es zuginge.<br />
13. Und siehe, zwei aus ihnen gingen an demselbigen Tage<br />
in einen Flecken, der war von Jerusalem sechzig Feldwege weit,<br />
des Name heißt Emmaus.<br />
14. Und sie redeten mit einander von allen diesen Geschichten.<br />
15. Und es geschahe, da sie so redeten<br />
und befragten sich mit einander,<br />
nahet Jesus zu ihnen und wandelte mit ihnen.<br />
16. Aber ihre Augen wurden gehalten, daß sie ihn nicht kannten.<br />
17. Er aber sprach zu ihnen: Was sind es für Reden, d<br />
ie ihr zwischen each handelt unterweges, und seid traurig?<br />
18. Da antwortet einer mit Namen Kleophas und sprach zu ihm:<br />
Bist du allein unter den Fremdlingen zu Jerusalem,<br />
der nicht wisse, was in diesen Tagen darinnen geschehen ist?<br />
19. Und er sprach zu ihnen: Welches?<br />
Sie aber sprachen zu ihm: Das von Jesu von Nazareth,<br />
welcher war ein großer Prophet, mächtig von Taten<br />
und Worten vor Gott und allem Volk,<br />
20. wie ihn unser Hohenpriester und Obersten<br />
überantwortet haben zu Verdammnis des Todes und gekreuziget.<br />
21. Wir aber hoffeten, er sollte Israel erlösen.<br />
Und über das alles ist heute der dritte Tag,<br />
daß solches geschehen ist.<br />
22. Auch haben uns erschreckt etliche Weiber der Unsern,<br />
die sind frühe beim Grabe gewesen,<br />
23. haben seinen Leib nicht funden, kommen und sagen,<br />
sie haben ein Gesichte der Engel gesehen, welche sagen, er lebe.<br />
24. Und etliche unter uns gingen zum Grabe,<br />
und fanden's also wie die Weiber sagten, aber ihn fanden sie nicht.<br />
25. Und er sprach zu ihnen: O ihr Toren und trägen Herzens,<br />
zu glauben alle dem, das die Propheten geredet haben!<br />
26. Mußte nicht Christus solches leiden<br />
und zu seiner Herrlichkeit eingehen?<br />
27. Und fing an von Mose und allen Propheten<br />
und legte ihnen alle Schriften aus, die von ihm gesagt waren.<br />
28. Und sie kamen nahe zum Flecken da sie hingingen.<br />
Und er stellet sich, als wollt er fürder gehen.<br />
29. Und sie nötigten ihn und sprachen: Bleibe bei uns,<br />
denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneiget.<br />
Und er ging hinein bei ihnen zu bleiben.<br />
30. Und es geschah, da er mit ihnen zu Tische saß,<br />
nahm er das Brot, dankte, brach's, und gab's ihnen.<br />
31. Da wurden ihre Augen geöfnet und erkannten sie ihn.<br />
Und er verschwand vor ihnen.<br />
32. Und sie sprachen unter einander:<br />
Brannte nicht unser Herz in uns,<br />
da er mit uns redet auf dem Wege,<br />
als er uns die Schrift öffnete?<br />
33. Und sie stunden auf zu derselbigen Stunde,<br />
kehreten wieder gen Jerusalem und fanden die Elfen<br />
versammelt und die bei ihnen waren,<br />
34. welche sprachen: Der Herr ist wahrhaftig auferstanden,<br />
und Simoni erschienen.<br />
35. Und sie erzähleten ihnen,<br />
was auf dem Wege geschehen war,<br />
und wie er von ihnen erkannt wäre an dem,<br />
da er das Brot brach.<br />
36. Da sie aber davon redeten, trat er selbst, Jesus,<br />
mitten unter sie uns sprach zu ihnen: Friede sei mit euch!<br />
37. Sie erschraken aber und fürchten sich,<br />
meineten, sie sähen einen Geist.<br />
38. Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr also erschrocken,<br />
und warum kommen solche Gedanken in euer Herzen?<br />
39. Sehet meine Hände und meine Füße, ich bin's selber;<br />
fühlet mich und sehet, denn ein Geist hat nicht Fleisch und Beine,<br />
wie ihr sehet daß ich habe.<br />
40. Und als er das sagte, zeigte er ihnen Hände und Füße.<br />
41. Da sie aber noch nicht glaubeten vor Freuden<br />
und sich verwunderten, sprach er zu ihnen:<br />
Habt ihr was zu essen?<br />
42. Und sie legten ihm vor ein Stück<br />
von gebratenem Fisch und Honingseims.<br />
43. Und er nahm's und aß.<br />
44. Er aber sprach zu ihnen: Das sind die Reden,<br />
die ich zu euch sagte, da ich noch bei euch war;<br />
denn es muß alles erfüllet werden,<br />
was von mir geschrieben ist im Gesetz Mose's,<br />
in den Propheten und in Psalmen.<br />
45. Da eröffnet er ihnen das Verständnis,<br />
daß sie die Schrift verstunden.<br />
46. Und sprach zu ihnen: Also ist es geschrieben,<br />
und also mußte Christus leiden,<br />
und auferstehen von den Toten am dritten Tage<br />
47. und predigen lassen in seinem Namen Buße<br />
und Vergebung der Sünden unter allen Völkern<br />
und anheben zu Jerusalem.<br />
48. Ihr aber seid des alles Zeugen.<br />
<br />
<br />
Lob, Ehr und Dank sei dir, Herr Jesu Christ, gesungen,<br />
daß du bei diesem Werk gerüh ret meine Zungen,<br />
zu preisen deinen Sieg, den du durch deine Macht<br />
mit herrlichem Triumph aus deinem Grabe bracht.<br />
<br />
O Seele, freue dich, der Tod ist überwunden,<br />
die Hölle ist zerstört, der Satan liegt gebunden,<br />
du bist durch diesen Held nun aller Sorgen frei,<br />
du bist nunmehr ein Glied des Himmels Kantorei.<br />
<br />
Ach Christe, wenn ich werd aus meinem Grab aufstehen,<br />
so laß mich durch dein Grab zur Engel Chor eingehen,<br />
daß ich da intonier mein Oster Gloria,<br />
und schrei dir ewig zu: Victoria.<br />
<br />
}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Baroque music]]</div>Wim Looyestijnhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Da_que_bei_crin_(Gioseffo_Guami)Da que bei crin (Gioseffo Guami)2024-03-16T11:31:13Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79561}} [[Media:Guami_G-Da_que_bei_crin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guami_G-Da_que_bei_crin.mid|{{mid}}]] [[Media:Guami_G-Da_que_bei_crin.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Willem Verkaik|2024-03-16}}{{ScoreInfo|Letter|9|591}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|There are two parts in one file}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Da que bei crin}}<br />
{{Composer|Gioseffo Guami}}<br />
{{Lyricist|Pietro Bembo}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|Italian}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1565|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a cinque voci|Gioseffo Guami}}|no=3}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|Italian|<br />
Da que bei crin; che tanto piu sempre amo,<br />
Quanto maggior mio mal nasce da loro;<br />
Sciolto era il nodo; che del bel tesoro<br />
M'asconde quel, chio piu di mirar bramo.<br />
<br />
E'l cor, che'en darno hor lasso a me richiamo,<br />
Volo subitamente in quel dolce oro;<br />
Et fe come augellin tra verda alloro,<br />
Ch'a suo diletto va di ramo in ramo.<br />
<br />
Quando ecco due man' belle oltra misura<br />
Raccogliendo le treccie al collo sparse<br />
Strinservi dentro lui; che n'era involto,<br />
<br />
Gridai ben io: ma le voci fe scarse<br />
Il sangue, che gelo per la paura:<br />
Intanto il cor mi fu legato e tolto.<br />
<br />
''Pietro Bembo, Rime (Venetia 1540)p. 4''}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Wverkaikhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Grates_nunc_omnes_reddeamus,_Secventia_(Heinrich_Finck)Grates nunc omnes reddeamus, Secventia (Heinrich Finck)2024-03-16T09:11:39Z<p>GeoffG: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-16}} {{CPDLno|79560}} [[Media:Henrich-Finck-Sequentia-Grates-nunc-omnes-Both-parts.pdf |{{pdf}}]] [[Media:Henrich-Finck-Sequentia-Grates-nunc-omnes-Both-parts-2.mid|{{mid}}]] [[Media:Henrich-Finck-Sequentia-Grates-nunc-omnes-Both-parts.mxl|{{XML}}]](first part) [[Media:Henrich-Finck-Sequentia-Grates-nunc-omnes-Both-parts-1.mxl|{{XML}}]] (Second part) [[Media:Henrich-Finck-Sequentia-Grates-nunc-omnes-Both-parts.ly|{{Ly}}]]<br />
{{Editor|Andreas Stenberg|2024-03-16}}{{ScoreInfo|A4|7|111}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|A Semi-diplomatic edition.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Grates nunc omnes reddeamus, Secventia}}<br />
{{Composer|Heinrich Finck}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB}}<br />
{{Genre|Sacred|Sequence hymns}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1545|in {{NoComp|Officiorum (ut vocant) de nativitate, circumcisione, epiphania Domini, et purificationis, etc.|Georg Rhau}} (Georg Rhau)|no=36}}<br />
{{Descr|A sequence for Christmas that fell from use after the Council of Trent.}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Grates nunc omnes}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Stenandhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Charles_James_SpragueCharles James Sprague2024-03-16T04:29:54Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div><br />
{{Aliases| }}<!-- Full names in category form, not last name first, delimited by a pipe (|) --><br />
==Life==<br />
'''Born:''' 1823<br />
<br />
'''Died:''' 1903<br />
<br />
'''Biography'''<br />
<br />
''Please replace this whole line with biographical information.''<br />
<br />
{{WikipediaLink}}<br />
{{LyricistSettingsList}}<br />
<br />
==Publications==<br />
<br />
{{#ExtWeb:<br />
''add web links here''}}, each on a new line, format <tt><nowiki>*[<url> <Description>]</nowiki></tt><br />
<br />
{{DEFAULTSORT:{{NameSorter}}}}<br />
[[Category:Lyricists]]<br />
[[Category:1823 births]]<br />
[[Category:1903 deaths]]</div>DavandeSeahttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Dich_als_mich_selbst_(Thomas_Mancinus)Dich als mich selbst (Thomas Mancinus)2024-03-15T20:32:03Z<p>Claude T: /* Music files */ Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-15}} {{CPDLno|79557}} [[Media:28_Dich_als_mich_selbst_mc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:28_Dich_als_mich_selbst_mc.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-15}}{{ScoreInfo|A4|2|48}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs. Spelling and punctuation is modernized and unified.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Dich als mich selbst}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Dich als mich selbst, Herzlieb allein (Anonymous)}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Mit_Lust_thet_ich_ausreiten_(Thomas_Mancinus)Mit Lust thet ich ausreiten (Thomas Mancinus)2024-03-15T19:55:36Z<p>Claude T: Text replacement - " &#8629;" to "
"</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-15}} {{CPDLno|79556}} [[Media:27_Mit_Lust_thet_ich_ausreiten_mc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:27_Mit_Lust_thet_ich_ausreiten_mc.mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Tobias Haak|2024-03-15}}{{ScoreInfo|A4|2|45}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|Based on the source 4° Mus.pr.138#Beibd. 5 of the Bayerische Staatsbibliothek München. Edition is set in modern clefs. Spelling and punctuation is modernized and unified. Corrected Errata are written in cue notes.}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Mit Lust thet ich ausreiten}}<br />
{{Composer|Thomas Mancinus}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|5|SATTB}}<br />
{{Genre|Secular|Madrigals}}<br />
{{Language|German}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1588}}<br />
{{Descr|}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{Text|German|<br />
Mit Lust tät ich ausreiten<br />
durch einen grünen Wald.<br />
Darinnen hört ich singen<br />
drei Vöglein wohlgestalt.<br />
<br />
Es sind doch nicht drei Vöglein,<br />
es sind drei Jungfräulein.<br />
Soll mir das ein nicht werden,<br />
gilt mir das Leben mein.<br />
<br />
Das erst das heißet Elslein,<br />
das ander heißt Bärblein.<br />
Das dritt hat keinen Namen,<br />
das muss mein Eigen sein.}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Forwaynhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Jesu_nostra_redemptio_(Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina)Jesu nostra redemptio (Giovanni Pierluigi da Palestrina)2024-03-15T19:43:19Z<p>Claude T: /* Original text and translations */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-15}} {{CPDLno|79555}} [[Media:Jesu_nostra_redemptio_(Palestrina).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jesu_nostra_redemptio_(Palestrina).mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Richard Mix|2024-03-15}}{{ScoreInfo|Letter|9|89}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Jesu nostra redemptio}}<br />
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4/6|SAATTB}}<br />
{{Genre|Sacred|Office hymns}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1589|''{{NoCo|Hymni totius anni}}''|no=11}}<br />
{{Descr|Hymn for {{Cat|Ascension}}}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Jesu nostra redemptio}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Richard Mixhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Rex_gloriose_martyrum_(Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina)Rex gloriose martyrum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)2024-03-15T19:35:27Z<p>Claude T: /* Original text and translations */</p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-15}} {{CPDLno|79554}} [[Media:Rex_gloriose_martyrum_(Palestrina).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rex_gloriose_martyrum_(Palestrina).mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Richard Mix|2024-03-15}}{{ScoreInfo|Letter|4|59}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Rex gloriose martyrum}}<br />
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4|SATB }}<br />
{{Genre|Sacred|Office hymns}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1589|''{{NoCo|Hymni totius anni}}''|no=30}}<br />
{{Descr|{{Cat|Common of Martyrs|Common of several Martyrs}} during {{Cat|Easter|Eastertide}}}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Rex gloriose}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Richard Mixhttps://www.cpdl.org/wiki/index.php/Tristes_erant_Apostoli_(Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina)Tristes erant Apostoli (Giovanni Pierluigi da Palestrina)2024-03-15T19:30:43Z<p>CHGiffen: </p>
<hr />
<div>==Music files==<br />
{{#Legend:}}<br />
*{{PostedDate|2024-03-15}} {{CPDLno|79553}} [[Media:Tristes_erant_apostoli_(Palestrina).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tristes_erant_apostoli_(Palestrina).mxl|{{XML}}]]<br />
{{Editor|Richard Mix|2024-03-15}}{{ScoreInfo|Letter|7|67}}{{Copy|CPDL}}<br />
:{{EdNotes|}}<br />
<br />
==General Information==<br />
{{Title|Tristes erant Apostoli}}<br />
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}<br />
{{Lyricist|}}<br><br />
{{Voicing|4/5|SATTB }}<br />
{{Genre|Sacred|Office hymns}}<br />
{{Language|Latin}}<br />
{{Instruments|A cappella}}<br />
{{Pub|1|1589|''{{NoCo|Hymni totius anni}}''|no=26}}<br />
{{Descr|{{Cat|Common of Apostles}} during {{Cat|Easter|Eastertide}}}}<br />
{{#ExtWeb:}}<br />
<br />
==Original text and translations==<br />
{{LinkText|Tristes erant apostoli}}<br />
<br />
[[Category:Sheet music]]<br />
[[Category:Renaissance music]]</div>Richard Mix