Spiritus Domini replevit: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (→‎Text and translations: Applied newest form of Text template)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
{{Cat|Introits|Introit}} for {{Cat|Pentecost}}. Source of text is Wisdom 1:7 & Psalm 67:2
{{CiteCat|Introits|Introit}} for {{CiteCat|Pentecost}}. Source of text is Wisdom 1:7 & [[Psalm 67]]:2
 
==Settings by composers==
==Settings by composers==
 
{{Top}}
*[[Spiritus Domini (Anonymous)|Anonymous]] STT
*[[Spiritus Domini (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach]] SATB
*[[Spiritus Domini (William Byrd)| William Byrd]] AATTB
*[[Spiritus Domini (William Byrd)| William Byrd]] AATTB
==Original text and translations==
{{Middle}}
*[[Spiritus Domini (Gregorian chant)|Gregorian chant]]
*[[Spiritus Domini (André Vierendeels)|André Vierendeels]] SATB & SSAATB
{{Bottom}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Spiritus Domini replevit orbem terrarum, Alleluia.
Spiritus Domini replevit orbem terrarum, Alleluia.
Et hoc quod continet omnia, scientiam habet vocis. Alleluia.
Et hoc quod continet omnia, scientiam habet vocis. Alleluia.
Omnia prospiciens.
Exurgat Deus, et dissipentur inimici ejus,
Exurgat Deus, et dissipentur inimici ejus,
et fugiant qui oderunt eum a facie ejus.
et fugiant qui oderunt eum a facie ejus.
Gloria Patri…
[[Gloria Patri]]…
</poem>
Spiritus Paraclitus docebit vos omnia, Alleluia.}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
 
<poem>
{{Translation|English|
The Spirit of our Lord hath replenished the whole world, Alleluia.
The Spirit of our Lord hath replenished the whole world, Alleluia.
And that which containeth all things, hath knowledge of the voice. Alleluia.
And that which containeth all things, hath knowledge of the voice. Alleluia.
Overseeing all things.
Let God arise, and let his enemies be dispersed,
Let God arise, and let his enemies be dispersed,
and let them that hate him flee from from his face.
and let them that hate him flee from from his face.
Glory be...
Glory be.
</poem>
May the Spirit teach you all things, Alleluia.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 08:56, 16 April 2015

General information

Introit for Pentecost. Source of text is Wisdom 1:7 & Psalm 67:2

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Spiritus Domini replevit orbem terrarum, Alleluia.
Et hoc quod continet omnia, scientiam habet vocis. Alleluia.
Omnia prospiciens.
Exurgat Deus, et dissipentur inimici ejus,
et fugiant qui oderunt eum a facie ejus.
Gloria Patri
Spiritus Paraclitus docebit vos omnia, Alleluia.

English.png English translation

The Spirit of our Lord hath replenished the whole world, Alleluia.
And that which containeth all things, hath knowledge of the voice. Alleluia.
Overseeing all things.
Let God arise, and let his enemies be dispersed,
and let them that hate him flee from from his face.
Glory be.…
May the Spirit teach you all things, Alleluia.

External links