Stella quam viderant: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Text and translations: More dancing on the head of a pin, accounting for all verb tense usages, all pronoun differences.)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
{{CiteCat|Responsories|Responsory}} for Matins at {{CiteCat|Epiphany}}.
{{CiteCat|Responsories|Responsory}} for Matins at {{CiteCat|Epiphany}}.
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{Cleanup|numerous small differences in almost all}}
*[[Stella quam viderant magi (Jan Le Febure)|Jan Le Febure]] SSATTB
*[[Stella quam viderant magi (Jan Le Febure)|Jan Le Febure]] SSATTB
*[[Stella quam viderant magi (Iacopo Corfini)|Iacopo Corfini]] SSAATB or SSATTB
*[[Stella quam viderant magi (Iacopo Corfini)|Iacopo Corfini]] SSAATB or SSATTB
Line 23: Line 22:
Stella quam viderant/[viderunt] Magi in Oriente antecedebat eos
Stella quam viderant/[viderunt] Magi in Oriente antecedebat eos
donec venirent ad locum ubi puer erat.
donec venirent ad locum ubi puer erat.
Videntes autem eum/[eam]/[stellam]  
Videntes autem eum/[eam]/[stellam]
:Gavisi sunt gaudio magno.
:Gavisi sunt gaudio magno.


Et intrantes domum invenerunt Puerum cum Maria mater ejus
Et intrantes domum invenerunt Puerum cum Maria mater ejus
et procidentes adoraverunt eum  
et procidentes adoraverunt eum
:Gavisi sunt gaudio magno.
:Gavisi sunt gaudio magno.
}}
}}
Line 36: Line 35:
The star which the Wise Men had seen/[saw] in the East went before them
The star which the Wise Men had seen/[saw] in the East went before them
until they might come to the place where the Child was.
until they might come to the place where the Child was.
And seeing him/[it]/[the star]  
And seeing him/[it]/[the star]
:They rejoiced with exceeding great joy.
:They rejoiced with exceeding great joy.



Latest revision as of 22:49, 21 July 2022

General information

Responsory for Matins at Epiphany.

Settings by composers

See also Videntes stellam magi.


Text and translations

Latin.png Latin text

Stella quam viderant/[viderunt] Magi in Oriente antecedebat eos
donec venirent ad locum ubi puer erat.
Videntes autem eum/[eam]/[stellam]
Gavisi sunt gaudio magno.

Et intrantes domum invenerunt Puerum cum Maria mater ejus
et procidentes adoraverunt eum
Gavisi sunt gaudio magno.
 

(Gregofacsimil at gregobase adds Gloria Patri)

English.png English translation

The star which the Wise Men had seen/[saw] in the East went before them
until they might come to the place where the Child was.
And seeing him/[it]/[the star]
They rejoiced with exceeding great joy.

And entering into the house, they saw the child with Mary his mother:
and falling down, they worshipped him
They rejoiced with exceeding great joy.

External links