Sub tuum praesidium (Benedictus de Opiciis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' 1515 and 1516/1517
'''Published:''' 1515 Lofzangen [Lofzangen ter ere van Keizer Maximiliaan en zijn kleinzoon Karel den Vijfden] (Antwerp, 1515) and 1516/1517 in the [http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Royal_11_E._xi Royal 11 E. xi] manuscript.


'''Description:''' This motet is one of only two surviving works by the composer, the other of which (''Summae laudis O Maria'') is contained (along with this one) in the publication of Lofzangen [Lofzangen ter ere van Keizer
'''Description:''' This motet is one of only two surviving works by the composer, the other of which (''Summae laudis O Maria'') is contained (along with this one) in the1515 publication (see above).
Maximiliaan en zijn kleinzoon Karel den Vijfden] (Antwerp, 1515).


'''External websites:'''
'''External websites:'''

Revision as of 14:19, 8 November 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #22133: [ Icon_pdf.gif] [ Icon_snd.gif] 
Editor: Edward Tambling (submitted 2010-08-19).   Score information: A4, 4 pages, 63 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: At original pitch for ATTB

General Information

Title: Sub tuum praesidium
Composer: Benedictus de Opiciis

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1515 Lofzangen [Lofzangen ter ere van Keizer Maximiliaan en zijn kleinzoon Karel den Vijfden] (Antwerp, 1515) and 1516/1517 in the Royal 11 E. xi manuscript.

Description: This motet is one of only two surviving works by the composer, the other of which (Summae laudis O Maria) is contained (along with this one) in the1515 publication (see above).

External websites:

Original text and translations

The text differs slightly from the usual version (to be found here), and is thus:

Latin.png Latin text

Sub tuum praesidium ad te confugimus, sancta Dei genetrix;
nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus,
sed a periculis cunctis libera nos,
semper virgo gloriosa et benedicta.

English.png English translation by Edward Tambling

We fly to thy patronage, O holy Mother of God;
despise not our prayers in our necessities,
but deliver us from all dangers,
O ever glorious and blessed virgin.