Surge iluminare (Jörgen Presten): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(20 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2013-07-19}} {{CPDLno|29673}} [[Media:Presten-Surge_Tunc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Presten-Surge_Tunc.mid|{{mid}}]] [[Media:Presten-Surge_Tunc-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
*{{NewWork|2013-07-19}} {{CPDLno|29673}} [{{filepath:Presten-Surge_Tunc.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Presten-Surge_Tunc.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Presten-Surge_Tunc-XML.zip}} MusicXML]  
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-07-19}}{{ScoreInfo|A4|7|171}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-07-19}}{{ScoreInfo|A4|7|171}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The source (MusicXML) file is zipped
:{{EdNotes|The source (MusicXML) file is zipped}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Surge iluminare''<br>
{{Title|''Surge iluminare''}}
{{Composer|Jörgen Presten}}
{{Composer|Jörgen Presten}}


{{Voicing|6|SSATBB}}<br>
{{Voicing|6|SSATBB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{WindAcc}}<br>
{{Instruments|Wind ensemble}}
'''Published:''' 1560
{{Pub|0|1560|in ''[[Royal Danish Library MS KB 1872]]''|ms=ms|no=}}
 
{{Descr|Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The time signatures and the notes' values are as in the manuscript, the perfect notes and rests have been dotted and ties hav been used for the notes' values that cannot be exactly represented. The text underlay is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, the voices without text should be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are semibreves. The “musica ficta” suggestions and the “resolutio” of the Tenor are in the MIDI and MusicXML files.}}
'''Description:''' Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The time signatures and the notes' values are as in the manuscript, the perfect notes and rests have been dotted and ties hav been used for the notes' values that cannot be exactly represented. The text underlay is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, the voices without text should be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are semibreves. The “musica ficta” suggestions and the “resolutio” of the Tenor are in the MIDI and MusicXML files.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
IN FESTO EPIPHANIÆ
IN FESTO EPIPHANIÆ


Line 29: Line 24:
Tunc videbis et afflues
Tunc videbis et afflues
et mirabitur et dilatabitur cor tuum
et mirabitur et dilatabitur cor tuum
quando conversa fuerit ad te multitudo maris  
quando conversa fuerit ad te multitudo maris
fortitudo gentium venerit tibi
fortitudo gentium venerit tibi}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 01:57, 12 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-07-19)  CPDL #29673:      (XML)
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2013-07-19).   Score information: A4, 7 pages, 171 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped

General Information

Title: Surge iluminare
Composer: Jörgen Presten

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Wind ensemble

    Manuscript 1560 in Royal Danish Library MS KB 1872
Description: Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The time signatures and the notes' values are as in the manuscript, the perfect notes and rests have been dotted and ties hav been used for the notes' values that cannot be exactly represented. The text underlay is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, the voices without text should be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are semibreves. The “musica ficta” suggestions and the “resolutio” of the Tenor are in the MIDI and MusicXML files.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

IN FESTO EPIPHANIÆ

Surge, illuminare Jerusalem

Tunc videbis et afflues
et mirabitur et dilatabitur cor tuum
quando conversa fuerit ad te multitudo maris
fortitudo gentium venerit tibi