Talismane, Op. 141, No. 4 (Robert Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ' ' to ' ')
(DotNetWikiBot - inserted Voicing template)
Line 28: Line 28:
'''Lyricist:''' [[Johann Wolfgang von Goethe]] (1749-1832)
'''Lyricist:''' [[Johann Wolfgang von Goethe]] (1749-1832)


'''Number of voices:''' 8vv &nbsp; '''Voicing:''' SATB.SATB<br>
{{Voicing|8|SATB.SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}

Revision as of 13:15, 18 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Stuart McIntosh (submitted 2004-09-06).   Score information: A4, 11 pages, 200 kB   Copyright: Personal
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary:
m. 9: Text should be 'Occident'
m. 17: sF for A1 only (not T1)
m. 19: sF for A2 only (not T2)
m. 21: sF for S1 only
m. 23: sF for S2 only
m. 30: B1 should have a dotted half note D3, 'ruht'
m. 44-45: Text should be 'Occident'
m. 58: S2 should have a dotted half note D5, 'Er'
m. 58: A2 should have a dotted half note A4, 'Er'
m. 73: B2 text should be 'seinen'
m. 123: Choir 1 text should be 'dichte' (not handle)
m. 124: Choir 2 text should be 'dichte' (not handle)
m. 144: B2 notes should read E - F (not E - G)
m. 180: All should have a 1 measure crescendo, followed by a 1 measure decrescendo in 181 See the discussion page for full description.
Edition notes:

General Information

Title: Talismane, Op. 141, No. 4
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description: #4 of 4 pieces, entire opus also available as complete download.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Gottes ist der Orient!
Gottes ist der Okzident!
Nord und südliches Gelände
Ruht im Frieden seiner Hände.
Er, der einzige Gerechte,
Will für jedermann das Rechte.
Sei von seinen hundert Namen
Dieser hochgelobet! Amen.
Mich verwirren will das Irren;
Doch du weißt mich zu entwirren,
Wenn ich wandle, wenn ich dichte,
Gib du meinem Weg die Richte!
Ob ich Ird'sches denk' und sinne,
Das gereicht zu höherem Gewinne.
Mit dem Staube nicht der Geist zerstoben,
Dringet, in sich selbst gedrängt, nach oben.
Im Atemholen sind zweierlei Gnaden:
Die Luft einziehen, sich ihrer entladen:
Jenes bedrängt, dieses erfrischt;
So wunderbar ist dasLeben gemischt.
Du danke Gott, wenn er dich preßt,
Und dank ihm, wenn er dich wieder entläßt.