Tenebrae factae sunt: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 51: Line 51:
*[[Tenebrae factae sunt (Blasius Ammon)|Blasius Ammon]]
*[[Tenebrae factae sunt (Blasius Ammon)|Blasius Ammon]]
*[[Tenebrae factae sunt (Anonymous)|Anonymous]]
*[[Tenebrae factae sunt (Anonymous)|Anonymous]]
*[[Tenebrae factae sunt (Franz Joseph Haydn)|Franz Joseph Haydn]]
*[[Tenebrae factae sunt (Johann Michael Haydn)|Johann Michael Haydn]]
*[[Tenebrae factae sunt (Johann Michael Haydn)|Johann Michael Haydn]]
*[[Tenebrae factae sunt (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]]
*[[Tenebrae factae sunt (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]]

Revision as of 23:05, 3 December 2009

General Information

Fifth of the nine responsories for Matins of Good Friday.

A responsory is a sung response to a Scripture reading. It has two parts: a respond and a versicle. After the versicle (indicated below by V. and usually sung by a single voice or a smaller group), the second part of the respond (indicated below by a bullet) is repeated.

Original text and translations

Latin.png Latin text Tenebrae factae sunt, dum crucifixissent Jesus Judaei:
et circa horam nonam exclamavit Jesus voce magna:
Deus meus, ut quid me dereliquisti?

Et inclinato capite, emisit spiritum.

V. Exclamans Jesus voce magna ait: Pater, in manus tuas commendo spiritum meum.

Et inclinato capite, emisit spiritum.


English.png English translation There was darkness over the earth when the Jews crucified Jesus:
and about the ninth hour Jesus cried with a loud voice:
My God, my God, why hast thou forsaken me?

And he bowed his head and gave up the ghost.

V. Jesus cried with a loud voice and said, Father, into thy hands I commend my spirit.

And he bowed his head and gave up the ghost.


Polish.png Polish translation Ciemnosc zapadla nad Ziemia, gdy ukrzyzowano Jezusa
okolo godziny dziewiatej Jezus zawolal wielkim glosem:
Boze moj, Boze, czemus mnie opuscil?

I sklonil glowe i oddal ducha.

V. Jezus zawolal wielkim glosem i powiedzial, Ojcze, w Twe rece powierzam ducha mojego.

I sklonil glowe i oddal ducha.


Italian.png Italian translation Si fecero le tenebre mentre crocifiggevano Gesù il Giudeo,
e circa alla nona ora, Gesù esclamò a gran voce:
Dio mio, Dio mio, perchè mi hai aabbandonato?

E, chinato il capo, spirò

V. Gesù esclamò a gran voce: Padre, affido il mio Spirito nelle Tue mani

E, chinato il capo, spirò.

Settings by composers

External links

Haydn - Tenebrae factae sunt (YouTube)