Ther is no rose of swych virtu (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
m (corrected external link)
Line 6: Line 6:
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  


*'''CPDL #8647:''' [{{website|Victoria}}/varios.html#dieciseis {{net}}] PDF, PS, MIDI & LilyPond files
*'''CPDL #8647:''' [{{website|Victoria}}/varios.html#medieval {{net}}]
{{Editor|Nancho Alvarez|2004-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|43}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Nancho Alvarez|2004-11-30}}{{ScoreInfo|A4|1|43}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Individual parts available as midi files.
:'''Edition notes:''' Individual parts available as midi files.
Line 13: Line 13:
'''Title:''' ''Ther is no rose of swych virtu''<br>
'''Title:''' ''Ther is no rose of swych virtu''<br>
{{Composer|Anonymous}}
{{Composer|Anonymous}}
'''Source of text:''' Anonymous 14th-century carol


'''Number of voices:''' 3vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' ATB<br>
{{Voicing|3|ATB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Carols]] <br>
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
Line 23: Line 24:


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
 
*[http://cla.calpoly.edu/~dschwart/engl203/marianlyricstexts.html Marian Lyrics of the 14th century] (includes a translation of the Latin and Olde English)
Marian Lyrics of the 14th century: (Has a translation of the Latin and Olde English.)
:http://cla.calpoly.edu/~dschwart/engl203/marianlyricstexts.html


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English}}
{{Text|English}}
 
<poem>
 
Ther is no rose of swych virtu  
:Ther is no rose of swych virtu  
As is the rose that bar Jhesu.  
:As is the rose that bar Jhesu.  
:Alleluia.
::Alleluia.
   
   
:For in this rose conteyned was  
For in this rose conteyned was  
:Heven and erthe in lytle space.  
Heven and erthe in lytle space.  
::Res miranda.
:Res miranda.  
 
:Be that rose we may weel see
:That he is God in personys thre.
::Pari forma.
 
:Leave we all this worldly mirth,
:And follow we this joyful birth.
::Transeamus.
 
:The aungelys sungyn the sheperdes to:
:"Gloria in excelsis Deo."
::Gaudeamus.


:::Refrain:
Be that rose we may weel see
:Lullay, lullay, lay, lay, lullay
That he is God in personys thre.
:Mi dere moder, sing lullay
:Pari forma.


(Anonymous 14th-century carol)
Leave we all this worldly mirth,
And follow we this joyful birth.
:Transeamus.


The aungelys sungyn the sheperdes to:
"Gloria in excelsis Deo."
:Gaudeamus.


''Refrain:''
Lullay, lullay, lay, lay, lullay
Mi dere moder, sing lullay
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Carols]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:ATB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:59, 26 March 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #17455: Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif LilyPond Network.png Part Midis Available
Editor: Aaron Elkiss (submitted 2008-07-03).   Score information: Letter, 1 page, 145 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #8647: Network.png
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-11-30).   Score information: A4, 1 page, 43 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Individual parts available as midi files.

General Information

Title: Ther is no rose of swych virtu
Composer: Anonymous
Source of text: Anonymous 14th-century carol

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SacredCarol

Language: English
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Ther is no rose of swych virtu
As is the rose that bar Jhesu.
Alleluia.
 
For in this rose conteyned was
Heven and erthe in lytle space.
Res miranda.

Be that rose we may weel see
That he is God in personys thre.
Pari forma.

Leave we all this worldly mirth,
And follow we this joyful birth.
Transeamus.

The aungelys sungyn the sheperdes to:
"Gloria in excelsis Deo."
Gaudeamus.

Refrain:
Lullay, lullay, lay, lay, lullay
Mi dere moder, sing lullay