Thus saith my Galatea (Thomas Morley): Difference between revisions
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\}(.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \*\{\{" to "{{EdNotes|$1}} *{{") |
||
(11 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2011-12-30}} {{CPDLno|25242}} | * {{PostedDate| 2020-11-13}} {{CPDLno|61344}} [[Media:Morley-Thus_saith.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morley-Thus_saith.mxl|{{XML}}]] [[Media:Morley-Thus_saith.sib|{{Sib}}]] | ||
{{Editor|Leonardo Lollini|2020-11-13}}{{ScoreInfo|A4|2|119}}{{Copy|Public Domain}} | |||
:{{EdNotes|Modern clefs. Original pitch.}} | |||
*{{PostedDate|2011-12-30}} {{CPDLno|25242}} [[Media:Thus_saith_my_Galatea.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Thus_saith_my_Galatea.mid|{{mid}}]] [[Media:Thus_saith_my_Galatea.mxl|{{XML}}]] [[Media:Thus_saith_my_Galatea.cap|{{Cap}}]] | |||
{{Editor|James Gibb|2011-12-30}}{{ScoreInfo|A4|2|22}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2011-12-30}}{{ScoreInfo|A4|2|22}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Reformating of #15035.}} | ||
*{{PostedDate|2007-09-11}} {{CPDLno|15035}} [[Media:br-375.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-375.mid|{{mid}}]] [[Media:br-375.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-375.nwc|{{NWC}}]] | |||
*{{PostedDate|2007-09-11}} {{CPDLno|15035}} | |||
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|Letter|3|40}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|Letter|3|40}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Listed alphabetically under "Ballets" on external site.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Thus saith my Galatea''}} | {{Title|''Thus saith my Galatea''}} | ||
Line 18: | Line 19: | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1595|in ''{{NoCo|First Book of Ballets}}''|no=10}} | {{Pub|1|1595|in ''{{NoCo|First Book of Ballets}}''|no=10}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}}{{Text|English original|cat=no| | |||
Thus saith my Galatea: | |||
"Love long hath beene deluded, | |||
When shall it bee concluded?" Fa la la. | |||
"The young Nimphs all are wedded, | |||
O then why doe I tarrie? | |||
Or let mee dye or marry." Fa la la.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Text|English| | |||
Thus saith my Galatea: | |||
"Love long hath been deluded, | |||
When shall it be concluded?" Fa la la. | |||
"The young nymphs all are wedded, | |||
O then why do I tarry? | |||
Or let me die or marry." Fa la la.}} | |||
{{ | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|Italian| | |||
Così dice la mia Galatea: | |||
"L'amore è stato a lungo illuso, | |||
Fa la la. | Quando sarà concluso?" Fa la la. | ||
"Le giovani ninfe sono tutte sposate, | |||
E allora perché indugio? | |||
O lasciami morire o sposami." Fa la la.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 03:23, 27 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Noteworthy | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Leonardo Lollini (submitted 2020-11-13). Score information: A4, 2 pages, 119 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Modern clefs. Original pitch.
- Editor: James Gibb (submitted 2011-12-30). Score information: A4, 2 pages, 22 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformating of #15035.
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11). Score information: Letter, 3 pages, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Listed alphabetically under "Ballets" on external site.
General Information
Title: Thus saith my Galatea
Composer: Thomas Morley
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
or SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: A cappella
First published: 1595 in First Book of Ballets, no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
English original text Thus saith my Galatea: |
English text Thus saith my Galatea: |
Italian translation Così dice la mia Galatea: |