Timete Dominum (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Revised edition & texts) |
m (→Music files) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #4648:''' [{{filepath:BYRD-TIM.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-TIM.mid}} {{mid}}] | ||
: | :'''Editor:''' [[User:David Fraser|David Fraser]] ''(added 2003-02-24)''. '''Score information:''' A4, 7 pages, 142 kbytes {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Revised 10/06 (completely reset from original printed source) | |||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Timete Dominum''<br> | |||
'''Composer:''' [[William Byrd]]<br> | |||
'''Number of voices:''' 5vv '''Voicing:''' SSATB<br> | |||
'''Genre:''' | '''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Motets|Motet]] <br> | ||
{{Language|Latin}} | |||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | |||
'''Published:''' Gradulia I (1605), no. 30<br> | |||
'''Description:''' Gradual & Alleluia for All Saints<br> | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Line 37: | Line 35: | ||
Come to me all you that labor and are burdened, and I will refresh you.<br> | Come to me all you that labor and are burdened, and I will refresh you.<br> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Motets]] | |||
[[Category:SSATB]] | |||
[[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 20:32, 2 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Fraser (added 2003-02-24). Score information: A4, 7 pages, 142 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised 10/06 (completely reset from original printed source)
General Information
Title: Timete Dominum
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradulia I (1605), no. 30
Description: Gradual & Alleluia for All Saints
External websites:
Original text and translations
Latin text
Timete Dominum omnes sancti ejus: quoniam nihil deest timentibus eum.
Inquirentes autem Dominum, non deficient omni bono, alleluia.
Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis: et ego reficiam vos, alleluia.
English translation
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him:
they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Come to me all you that labor and are burdened, and I will refresh you.