Timete Dominum (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Psalm 34}}
{{LinkText|Psalm 34}}
{{Text|Latin}}
{{Verse|33:10}} Timete Dominum omnes sancti ejus: quoniam nihil deest timentibus eum.
{{Verse|33:10}} Timete Dominum omnes sancti ejus: quoniam nihil deest timentibus eum.
{{Verse|33:11}} Inquirentes autem Dominum, non deficient omni bono, alleluia.
{{Verse|33:11}} Inquirentes autem Dominum, non deficient omni bono, alleluia.
Line 32: Line 34:
Come to me all you that labor and are burdened, and I will refresh you.
Come to me all you that labor and are burdened, and I will refresh you.
</poem>
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:All Saints]]
[[Category:All Saints]]

Revision as of 15:37, 11 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2003-02-24).   Score information: A4, 7 pages, 149 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Feb 09.

General Information

Title: Timete Dominum
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotetGradual

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), no.30

Description: Gradual & Alleluia for All Saints

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 34.

Latin.png Latin text

33:10  Timete Dominum omnes sancti ejus: quoniam nihil deest timentibus eum.

33:11  Inquirentes autem Dominum, non deficient omni bono, alleluia.

33:12  Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis: et ego reficiam vos, alleluia.

English.png English translation

Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him:
they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Come to me all you that labor and are burdened, and I will refresh you.