Tota pulchra es (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: fixed spelling errors in Latin)
Line 24: Line 24:
{{Top}}{{Text|Latin|
{{Top}}{{Text|Latin|
Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te.
Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te.
Veni sponsa, veni chara coronaberis
Veni sponsa, veni chara coronaberis.
Surge, propera, amica mea, formosa mea,
Surge, propera, amica mea, formosa mea,
colomba mea, veni, coronaberis.}}
columba mea, veni, coronaberis.}}


{{Middle}}{{Translation|English|
{{Middle}}{{Translation|English|

Revision as of 01:30, 6 March 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-09-26)  CPDL #41254:   
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2016-09-26).   Score information: Letter, 8 pages, 76 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original note values, but transposed down a fourth.

General Information

Title: Tota pulchra es
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Published by Waelrant, 1555 The original clefs were G2 C2 C3 F3.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te.
Veni sponsa, veni chara coronaberis.
Surge, propera, amica mea, formosa mea,
columba mea, veni, coronaberis.

English.png English translation

4:7  You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
Come, my spouse, my dear, come crowned
4:10b  Arise, my love, my fair one;
my dove, come, you will be crowned.

Other versions of Original text and translations may be found at Tota pulchra es, amica mea.