Tout au rebours (Jean Maillard): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: adding red link)
(Pub2)
Line 18: Line 18:
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|9|''[[Recueil des morceaux de musique ancienne]]''|vol=11}}<!--'9' in this case standing for 'unknown'-->
{{Pub|2|1847|in ''[[Recueil des morceaux de musique ancienne]]''|vol=Volume 11|no=126}}
{{Descr|A 5 part canon. The entry for the composer in Grove indicates that the attribution to him of this work has been questioned.}}
{{Descr|A 5 part canon. The entry for the composer in Grove indicates that the attribution to him of this work has been questioned.}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}

Revision as of 23:42, 1 December 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Sibelius.png Sibelius
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-01-22)  CPDL #48526:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-01-22).   Score information: A4, 3 pages, 53 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Recueil des morceaux de musique ancienne, Vol 11 (Joseph Napoléon Ney). Clefs modernised. Note values halved. Transposed up a perfect 4th for SAATB.
  • (Posted 2014-10-19)  CPDL #33182:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2014-10-19).   Score information: A4, 2 pages, 32 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Tout au rebours
Composer: Jean Maillard

Number of voices: 5vv   Voicings: STTBB or SAATB
Genre: SecularCanon

Language: French
Instruments: A cappella

First published:
    2nd published: 1847 in Recueil des morceaux de musique ancienne, Volume 11, no. 126
Description: A 5 part canon. The entry for the composer in Grove indicates that the attribution to him of this work has been questioned.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Tout au rebours de mon affaire,
Comme il appert par mes amours.
Quand cuide chanter me faut taire.
Ainsi mène en tout au rebours.