Troparion, tone 1 (Kievan chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Text|Ukrainian|Хоч запечатали камінь юдеї | {{Text|Ukrainian|Хоч запечатали камінь юдеї | ||
і воїни стерегли пречисте тіло твоє | і воїни стерегли пречисте тіло твоє | ||
воскрес ти, Спасе, на третій день, | воскрес ти, Спасе, на третій день, | ||
даруючи життя світові. | даруючи життя світові. | ||
Тому сили небесні взивали до тебе, Життєдавче: | Тому сили небесні взивали до тебе, Життєдавче: | ||
Слава воскресінню твоєму, Христе, | Слава воскресінню твоєму, Христе, |
Revision as of 21:00, 24 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-24). Score information: A4, 1 page, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Тропар гол. 1
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn
Language: Ukrainian
Instruments: A cappella
First published:
Description: Tropar of the Sunday in the 1st tone, Kyivan style.
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Хоч запечатали камінь юдеї
і воїни стерегли пречисте тіло твоє
воскрес ти, Спасе, на третій день,
даруючи життя світові.
Тому сили небесні взивали до тебе, Життєдавче:
Слава воскресінню твоєму, Христе,
слава царству твоєму,
слава провидінню твоєму, єдиний Чоловіколюбче.