Tu solus qui facis mirabilia (Wytze Oostenbrug): Difference between revisions
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-07" to "* {{PostedDate|2021-07") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Wytze Oostenbrug|2021-07-30}}{{ScoreInfo|A4|8|759}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wytze Oostenbrug|2021-07-30}}{{ScoreInfo|A4|8|759}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|Version 2021-07-17}} | :{{EdNotes|Version 2021-07-17}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 9: | ||
{{Composer|Wytze Oostenbrug}} | {{Composer|Wytze Oostenbrug}} | ||
{{Lyricist|}}<br> | {{Lyricist|}}<br> | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
Line 23: | Line 19: | ||
{{#ExtWeb: | {{#ExtWeb: | ||
https://wytzeoostenbrugmuziek.com/tu-solus-qui-faces-mirabilia-2021/ | https://wytzeoostenbrugmuziek.com/tu-solus-qui-faces-mirabilia-2021/ | ||
electronic sound: https://youtu.be/ | electronic sound: https://youtu.be/AF6VYUZRlEs}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} |
Revision as of 03:35, 13 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Wytze Oostenbrug (submitted 2021-07-30). Score information: A4, 8 pages, 759 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Version 2021-07-17
General Information
Title: Tu solus qui facis mirabilia
Composer: Wytze Oostenbrug
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 2021
Description: This text is of course generally known from the motet by Josquin Des Prez (ca 1450-1521). However, I cannot find where this text comes from. It seems to be a eulogy to God the Lord. Possibly it is a prayer, which also refers to the worship of Christ.
Josquin divides the text into two parts: prima pars and seconda pars. The said prayer is the first part.
The first stanza of the second part has a very different character, and also a familiar origin. It comes from a French chanson from the Middle Ages, d'un aultre amer (in modern French d'un autre aimer). This song was set for choir a generation earlier by Johannes Ockeghem (ca 1410-1497).
External websites:
- https://wytzeoostenbrugmuziek.com/tu-solus-qui-faces-mirabilia-2021/
- electronic sound: https://youtu.be/AF6VYUZRlEs
Original text and translations
Latin text Tu solus, qui facis mirabilia, |
Dutch text U alleen, die wonderbaarlijke dingen doet, |