Veni Emmanuel (anonymous) (Christoph Dalitz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
No edit summary
Line 19: Line 19:
===See also===
===See also===
*A more ambitious setting of the same tune has been written by [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)|Charles H. Giffen]].
*A more ambitious setting of the same tune has been written by [[Veni, veni, Emmanuel (Charles H. Giffen)|Charles H. Giffen]].
* [[O Come, O Come Emmanuel (Traditional)]] for other settings (mostly in English) and for links to other settings at CPDL.
* [[O come, O come Emmanuel (Traditional)]] for other settings (mostly in English) and for links to other settings at CPDL.


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 13:15, 26 December 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #18304:  Network.png (PDF file)
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2008-11-16).   Score information: A4, 2 pages, 36 kB   Copyright: CC BY Germany

General Information

Title: Veni Emanuel
Composer: Christoph Dalitz

Number of voices: 4,3,3vv   Voicings: SATB, SSA and TTB
Genre: SacredChorale

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1993

Description: Two extremely simple settings of the refrain for mixed choir and equal voices that should be sung alternatingly.

See also

Original text and translations

Latin.png Latin text

Veni, veni, Emmanuel
captivum solve Israel,
qui gemit in exsilio,
privatus Dei Filio.

R: Gaude! Gaude! Emmanuel,
nascetur pro te Israel!

Veni, O Iesse virgula,
ex hostis tuos ungula,
de spectu tuos tartari
educ et antro barathri.

Veni, veni O Oriens,
solare nos adveniens,
noctis depelle nebulas,
dirasque mortis tenebras.

Veni, Clavis Davidica,
regna reclude caelica,
fac iter tutum superum,
et claude vias inferum.

Veni, veni, Adonai,
qui populo in Sinai
legem dedisti vertice
in maiestate gloriae.