Veni Sancte Spiritus: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
*[[Veni Sancte Spiritus (Samuel Scheidt)|Samuel Scheidt]] SSAATTBB | *[[Veni Sancte Spiritus (Samuel Scheidt)|Samuel Scheidt]] SSAATTBB | ||
*[[Veni sancte spiritus (José de Torres)|José de Torres]] SSAT.SATB<poem></poem> | *[[Veni sancte spiritus (José de Torres)|José de Torres]] SSAT.SATB<poem></poem> | ||
*[[Veni Sancte Spiritus (Traditional)|Traditional]] | *[[Veni Sancte Spiritus (Traditional)|Traditional]] SATB | ||
*[[Veni Sancte Spiritus (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] a 8, (vv.1,2a,3a,4a,5) | *[[Veni Sancte Spiritus (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] a 8, (vv.1,2a,3a,4a,5) | ||
*[[Veni Sancte Spiritus (André Vierendeels)|André Vierendeels]] SATB | *[[Veni Sancte Spiritus (André Vierendeels)|André Vierendeels]] SATB |
Revision as of 10:40, 22 January 2014
Background
Sequence to the Holy Spirit, attributed to Stephen Langton (c. 1160-1228) and to Pope Innocent III (died 1216).
Liturgical use: Sequence for Mass on Pentecost Sunday.
For settings of the antiphon, see Veni sancte Spiritus (Antiphon).
Settings by composers
|
|
Original text and translations
Latin text 1 Veni Sancte Spiritus 2 Consolator optime, 3 O lux beatissima, 4 Lava quod est sordidum, 5 Da tuis fidelibus Chinese translation 1 天主聖神, 2 你是施慰的聖神, 3 你是幸福的真光, 4 求你洗淨我們的污穢, 5 凡是信賴你的人, |
English translation 1 Come, Holy Spirit, 2 Best consoler, 3 O most blessed light, 4 Clean what is dirty, 5 Grant to your faithful German translation 1 Komm, Heiliger Geist, 2 Bester Tröster, 3 Oh seligstes Licht, 4 Reinige, was schmutzig ist, 5 Gib deinen Gläubigen, |
External links
add links here