Veni in hortum meum (Giovanni Croce): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Add edition)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2013-02-24}} {{CPDLno|28394}} [http://www.notamos.co.uk/145711.shtml {{net}}]
{{Editor|Christopher Shaw|2013-02-24}}{{ScoreInfo|A4|8|101}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' This edition is offered at original pitch for {{Cat|SSAATTBB}} or transposed down a fourth for {{Cat|AATTTTBB}}. Instruments may be used to replace or reinforce the voices. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
*{{CPDLno|17376}} [{{filepath:Croce-Veni_Hortum_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Croce-Veni_Hortum_a_8.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Croce-Veni_Hortum_a_8.mus}} Finale 2006]
*{{CPDLno|17376}} [{{filepath:Croce-Veni_Hortum_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Croce-Veni_Hortum_a_8.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Croce-Veni_Hortum_a_8.mus}} Finale 2006]
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-28}}{{ScoreInfo|A4|6|107}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-28}}{{ScoreInfo|A4|6|107}}{{Copy|Personal}}

Revision as of 00:13, 24 February 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #28394:  Network.png 
Editor: Christopher Shaw (submitted 2013-02-24).   Score information: A4, 8 pages, 101 kB   Copyright: Personal
Edition notes: This edition is offered at original pitch for SSAATTBB or transposed down a fourth for AATTTTBB. Instruments may be used to replace or reinforce the voices. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-28).   Score information: A4, 6 pages, 107 kB   Copyright: Personal
Edition notes: File Sizes: MIDI: 13 KB, Finale 2006: 38 KB.

General Information

Title: Veni in hortum meum
Composer: Giovanni Croce

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Canticum Canticorum 5, 1.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Veni in hortum meum, soror mea, sponsa:
messui myrrham meam cum aromatibus meis:
comedi favum cum melle meo:
bibi vinum meum cum lacte meo:
comedite, amici, et bibite,
et inebriamini, carissimi.


English.png English translation

I am come into my garden, my sister, my spouse:
I have gathered my myrrh with my spice:
I have eaten my honeycomb with my honey:
I have drunk my wine with my milk:
eat, O friends, drink,
yea, drink abundantly, O beloved.