Veni redemptor gentium: Difference between revisions
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Veni redemptor (Ambrosian chant)|Ambrosian chant]] | *[[Veni redemptor (Ambrosian chant)|Ambrosian chant]] | ||
*[[Veni redemptor gentium (Anonymous)|Anonymous ( Trent | *[[Veni redemptor gentium (Anonymous)|Anonymous (Trent MS 88)]] a 4 (strophic) | ||
*[[Veni redemptor gentium (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] a 4 (strophic) | *[[Veni redemptor gentium (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] a 4 or a 3 (strophic) | ||
*[[Non ex virili semine (Sixt Dietrich)|Sixt Dietrich]] SATB (verses 2 and 4) | |||
*[[Innario RPS (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SATB (verse 1) | |||
*[[Veni redemptor gentium (Heinrich Finck)|Heinrich Finck]] SATB (verse 1) | |||
*[[Veni redemptor gentium (Jacob Handl)|Jacob Handl]] a 5 (verse 1) | *[[Veni redemptor gentium (Jacob Handl)|Jacob Handl]] a 5 (verse 1) | ||
*[[Veni redemptor gentium (Leonhard Paminger)|Leonhard Paminger]] a 4 (strophic, one of 3 settings) | *[[Veni redemptor gentium (Leonhard Paminger)|Leonhard Paminger]] a 4 (strophic, one of 3 settings) | ||
*Michael Praetorius: several verses published in | *Michael Praetorius: several verses published in ''Hymnodia Sionia'' | ||
**No. 1 verse 1, ''[[Veni redemptor gentium (Michael Praetorius)|Veni redemptor gentium]]'' a 4 | **No. 1 verse 1, ''[[Veni redemptor gentium (Michael Praetorius)|Veni redemptor gentium]]'' a 4 | ||
**No. 7: verse 5, ''[[Egressus ejus a patre (Michael Praetorius)|Egressus ejus a patre]]'' a 5 | **No. 7: verse 5, ''[[Egressus ejus a patre (Michael Praetorius)|Egressus ejus a patre]]'' a 5 | ||
Line 14: | Line 17: | ||
**No. 9: verse 7, ''[[Praesepe jam fulget tuum (Michael Praetorius)|Praesepe jam fulget tuum]]'' a 2 | **No. 9: verse 7, ''[[Praesepe jam fulget tuum (Michael Praetorius)|Praesepe jam fulget tuum]]'' a 2 | ||
**No. 10: verse 8, ''[[Deo patri sit gloria (Michael Praetorius)|Deo patri sit gloria]]'' a 7 | **No. 10: verse 8, ''[[Deo patri sit gloria (Michael Praetorius)|Deo patri sit gloria]]'' a 7 | ||
*[[Veni redemptor gentium (Johann Hermann Schein)|Johann Hermann Schein]] SATB | |||
*[[Veni redemptor gentium (Johann Stahel)|Johann Stahel]] (verses 1 and 3) | |||
*[[Non ex virili semine (Thomas Stoltzer)|Thomas Stoltzer]] a 4 (verse 2) | *[[Non ex virili semine (Thomas Stoltzer)|Thomas Stoltzer]] a 4 (verse 2) | ||
*[[Alvus tumescit virginis (Thomas Stoltzer)|Thomas Stoltzer]] SATTB (verse 3) | |||
*[[Veni redemptor gentium (Remi Studer)|Remi Studer]] SATB | |||
*André Vierendeels | *André Vierendeels | ||
**[[Veni redemptor gentium II (André Vierendeels)|1<sup>st</sup> setting]] | **[[Veni redemptor gentium II (André Vierendeels)|1<sup>st</sup> setting]] SATB (verse 1) | ||
**[[Veni redemptor gentium I (André Vierendeels)|2<sup>nd</sup> setting]] | **[[Veni redemptor gentium I (André Vierendeels)|2<sup>nd</sup> setting]] SATB (verse 1) | ||
**[[Veni Redemptor gentium III (André Vierendeels)|3<sup>rd</sup> setting]] TTTB (verse 1) | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{ | {{top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
1. Veni, Redemptor gentium; | 1. Veni, Redemptor gentium; | ||
Line 35: | Line 42: | ||
3. Alvus tumescit virginis. | 3. Alvus tumescit virginis. | ||
Claustr(um)/(a) pudoris permane(n)t; | |||
Vexilla virtutum micant, | Vexilla virtutum micant, | ||
Versatur in templo Deus. | Versatur in templo Deus. | ||
Line 59: | Line 66: | ||
in sempiterne saecula. | in sempiterne saecula. | ||
Amen.}} | Amen.}} | ||
| | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
1. Come, redeemer of the peoples, | 1. Come, redeemer of the peoples, | ||
Line 67: | Line 74: | ||
2. Not out of human seed, | 2. Not out of human seed, | ||
but out of godly breath | but out of godly breath | ||
the Word of God is made flesh | the Word of God is made flesh | ||
and the fruit of the womb flourishes. | and the fruit of the womb flourishes. | ||
Line 73: | Line 80: | ||
3. The virgin womb became pregnant | 3. The virgin womb became pregnant | ||
yet remained a bastion of chastity; | yet remained a bastion of chastity; | ||
the standards of virtue shine [there], | the standards of virtue shine [there], | ||
[and] God dwells in [such] temple. | [and] God dwells in [such] temple. | ||
Line 105: | Line 112: | ||
with the Father and the holy Spirit, | with the Father and the holy Spirit, | ||
throughout all ages. Amen.}} | throughout all ages. Amen.}} | ||
| | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Come, thou Redeemer of the earth, | Come, thou Redeemer of the earth, | ||
And manifest thy virgin-birth: | And manifest thy virgin-birth: | ||
Line 148: | Line 153: | ||
Whom with the Father we adore | Whom with the Father we adore | ||
And Holy Spirit, evermore.}} | And Holy Spirit, evermore.}} | ||
|} | {{Translator|Philip Schaff|, from The New English Hymnal}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 00:40, 23 July 2022
Office hymn for the octave before Christmas, attributed to St. Ambrose. The German paraphrase Nun komm der Heiden Heiland is by Luther.
View the Wikipedia article on Veni redemptor gentium.
- Note on authorship at Preces-latinae
Settings by composers
- Ambrosian chant
- Anonymous (Trent MS 88) a 4 (strophic)
- Christoph Dalitz a 4 or a 3 (strophic)
- Sixt Dietrich SATB (verses 2 and 4)
- Carlotta Ferrari SATB (verse 1)
- Heinrich Finck SATB (verse 1)
- Jacob Handl a 5 (verse 1)
- Leonhard Paminger a 4 (strophic, one of 3 settings)
- Michael Praetorius: several verses published in Hymnodia Sionia
- No. 1 verse 1, Veni redemptor gentium a 4
- No. 7: verse 5, Egressus ejus a patre a 5
- No. 8: verse 6, Aequalis aeterno patri a 4
- No. 9: verse 7, Praesepe jam fulget tuum a 2
- No. 10: verse 8, Deo patri sit gloria a 7
- Johann Hermann Schein SATB
- Johann Stahel (verses 1 and 3)
- Thomas Stoltzer a 4 (verse 2)
- Thomas Stoltzer SATTB (verse 3)
- Remi Studer SATB
- André Vierendeels
- 1st setting SATB (verse 1)
- 2nd setting SATB (verse 1)
- 3rd setting TTTB (verse 1)
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Veni Redemptor gentium 1
- Heinrich Schütz — Nun komm der Heiden Heiland, SWV 301
Text and translations
Latin text 1. Veni, Redemptor gentium; |
English translation 1. Come, redeemer of the peoples, |
English translation Come, thou Redeemer of the earth,
|