Venit lumen tuum (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
Line 4: Line 4:
{{Editor|John Hetland|2010-08-21}}{{ScoreInfo|Letter|4|204}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2010-08-21}}{{ScoreInfo|Letter|4|204}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Based on the Glenn E. Watkins edition, Leipzig. We raised the notation a tone, provided the translation and made minor changes. John Hetland and The Renaissance Street Singers.}}
:{{EdNotes|Based on the Glenn E. Watkins edition, Leipzig. We raised the notation a tone, provided the translation and made minor changes. John Hetland and The Renaissance Street Singers.}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Venit lumen tuum''}}
{{Title|''Venit lumen tuum''}}

Revision as of 01:57, 1 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-08-21)  CPDL #22166:     
Editor: John Hetland (submitted 2010-08-21).   Score information: Letter, 4 pages, 204 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Based on the Glenn E. Watkins edition, Leipzig. We raised the notation a tone, provided the translation and made minor changes. John Hetland and The Renaissance Street Singers.

General Information

Title: Venit lumen tuum
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1603 in Sacrae cantiones I, no. 2
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Venit lumen tuum, Jerusalem,
et gloria Domini super te orta est;
et ambulabunt gentes in lumine tuo.
Alleluia.
 

English.png English translation

Your light has come, Jerusalem,
and the glory of the Lord has risen over you;
and the nations will walk in your light.
Alleluia.