Verbum iniquum (Adrian Willaert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
(Text and translation)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|Latin|
Vérbum iníquum et dolósum
lónge fac a me, Dómine:
Divítias et paupertátes 
ne déderis míhi,
sed tántum víctui méo
tríbue necessária.
 
Dúo rogávi,
ne déneges míhi ántequam móriar:
Divítias et paupertátes 
ne déderis míhi,
sed tántum víctui méo
tríbue necessária.}}
</td>
 
<td valign="top" width=50%>
{{Translation|English|
An unjust and deceitful word
remove far from me, O Lord:
Riches and poverty
give me not,
but enough for my sustenance,
grant the necessities.
 
Two things I have asked;
do not deny me before I die:
Riches and poverty
give me not,
but enough for my sustenance,
grant the necessities.}}
</td>
</tr></table>
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 01:57, 25 June 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-06-25)  CPDL #35888:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: John Hetland (submitted 2015-06-25).   Score information: Letter, 12 pages, 1.49 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: From Motecta...liber primus, 5vv, Venice, 1539, 1550. Our source: Adriani Willaert Opera omnia, ed. H. Zenck et al., CMM, 1950. Notation here is a major third higher than the original, with time values halved. Translation, text underlay and musica ficta by John Hetland and The Renaissance Street Singers. 10 Jul 2008

General Information

Title: Verbum iniquum
Composer: Adrian Willaert
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1539

Description: Proverbs 30:7-8 rephrased

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Vérbum iníquum et dolósum
lónge fac a me, Dómine:
Divítias et paupertátes
ne déderis míhi,
sed tántum víctui méo
tríbue necessária.

Dúo rogávi,
ne déneges míhi ántequam móriar:
Divítias et paupertátes
ne déderis míhi,
sed tántum víctui méo
tríbue necessária.

English.png English translation

An unjust and deceitful word
remove far from me, O Lord:
Riches and poverty
give me not,
but enough for my sustenance,
grant the necessities.

Two things I have asked;
do not deny me before I die:
Riches and poverty
give me not,
but enough for my sustenance,
grant the necessities.