Vere languores: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{TextSettingsList|{{PAGENAME}}" to "{{TextPageList")
m (Text replace - "{{Verse|" to "{{Vs|")
Line 9: Line 9:
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>
{{Verse|53:4a}} Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit
{{Vs|53:4a}} Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit
{{Verse|53:5b}} cujus livore sanati sumus
{{Vs|53:5b}} cujus livore sanati sumus


Dulce lignum, dulce clavos, dulcia ferens pondera
Dulce lignum, dulce clavos, dulcia ferens pondera
Line 19: Line 19:
{{Translation|Spanish}}
{{Translation|Spanish}}
<poem>
<poem>
{{Verse|53:4a}} Verdaderamente Él mismo cargó con nuestras debilidades y soportó nuestros sufrimientos.
{{Vs|53:4a}} Verdaderamente Él mismo cargó con nuestras debilidades y soportó nuestros sufrimientos.
{{Verse|53:5b}} Por su lividez hemos sido sanados.
{{Vs|53:5b}} Por su lividez hemos sido sanados.


Dulce madero, dulces clavos, por llevar el dulce peso
Dulce madero, dulces clavos, por llevar el dulce peso
Line 29: Line 29:
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
<poem>
<poem>
{{Verse|53:4a}} Truly, our failings he has taken upon himself and our sorrows he has borne
{{Vs|53:4a}} Truly, our failings he has taken upon himself and our sorrows he has borne
{{Verse|53:5b}} By his wounds we have been saved.
{{Vs|53:5b}} By his wounds we have been saved.


O sweet wood, O sweet nails that bore this sweet burden
O sweet wood, O sweet nails that bore this sweet burden

Revision as of 09:49, 9 April 2015

General information

The source of the first part of the text is Isaiah 53:4-5.

Settings by composers

 

Text and translations

Latin.png Latin text

53:4a  Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit
53:5b  cujus livore sanati sumus

Dulce lignum, dulce clavos, dulcia ferens pondera
quae sola fuistis digna sustinere
regem coelorum et Dominum.

Spanish.png Spanish translation

53:4a  Verdaderamente Él mismo cargó con nuestras debilidades y soportó nuestros sufrimientos.
53:5b  Por su lividez hemos sido sanados.

Dulce madero, dulces clavos, por llevar el dulce peso
que sólo tú fuiste digno de sostener:
el Rey y el Señor de los Cielos.

English.png English translation

53:4a  Truly, our failings he has taken upon himself and our sorrows he has borne
53:5b  By his wounds we have been saved.

O sweet wood, O sweet nails that bore this sweet burden
which alone were worthy to support
the King of heaven and Lord.

External links

add links here