Videns Christum in patibulo a 5 (Alessandro Orologio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "}} {{Bottom}}" to "}} {{Bottom}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(29 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:


==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate| 2020-11-30}} {{CPDLno|61722}} [http://www.notamos.co.uk/145584.shtml {{net}}]
{{Editor|Christopher Shaw|2020-11-30}}{{ScoreInfo|A4|5|154}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download. Edition offered at one tone below original pitch for SATTB or down a fourth (from the revised pitch) for ATTBB}}


* {{CPDLno|29436}} [{{filepath:1,66_Horologius,A._Videns_Christum_a_5.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:1,66_Horologius,A._Videns_Christum_a_5.mid}} {{mid}}]  
*{{PostedDate|2013-06-19}} {{CPDLno|29436}} [[Media:1,66_Horologius,A._Videns_Christum_a_5.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1,66_Horologius,A._Videns_Christum_a_5.mid|{{mid}}]] [[Media:1,66_Horologius,A._Videns_Christum_a_5.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-19}}{{ScoreInfo|A4|2|81}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-19}}{{ScoreInfo|A4|2|81}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Videns Christum in patibolo a 5''<br>
{{Title|''Videns Christum in patibolo a 5''}}
{{Composer|Alessandro Orologio}}
{{Composer|Alessandro Orologio}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB,ATTBB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1611|in ''{{NoComp|Promptuarium musicum, Pars Prima|Abraham Schadaeus}}''|no=66}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Videns Christum in patibolo
Videns Christum in patibulo
potatum fellis poculo,
potatum fellis poculo,
memor esto pietatis,
memor esto pietatis,
Line 32: Line 32:
sic habebis ipsum ducem
sic habebis ipsum ducem
ad sempiterna gaudia
ad sempiterna gaudia
et in coelorum curia.
et in coelorum curia.}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Seeing Christ on the cross
Seeing Christ on the cross
Having drunk that bitter cup,
Having drunk that bitter cup,
Be mindful of that goodness,  
Be mindful of that goodness,
by which he has saved you, through grace.
by which he has saved you, through grace.


Line 44: Line 43:
so that you will have a guide
so that you will have a guide
to eternal joys also
to eternal joys also
In the court of heaven.
In the court of heaven.}}
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}



Latest revision as of 16:03, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-11-30)  CPDL #61722:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2020-11-30).   Score information: A4, 5 pages, 154 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. Edition offered at one tone below original pitch for SATTB or down a fourth (from the revised pitch) for ATTBB
  • (Posted 2013-06-19)  CPDL #29436:       
Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-19).   Score information: A4, 2 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Videns Christum in patibolo a 5
Composer: Alessandro Orologio

Number of voices: 5vv   Voicings: SATTB or ATTBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1611 in Promptuarium musicum, Pars Prima, no. 66
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Videns Christum in patibulo
potatum fellis poculo,
memor esto pietatis,
qua te salvum fecit gratis.

Et post Christum feras crucem
sic habebis ipsum ducem
ad sempiterna gaudia
et in coelorum curia.

English.png English translation

Seeing Christ on the cross
Having drunk that bitter cup,
Be mindful of that goodness,
by which he has saved you, through grace.

And carry your cross following Christ
so that you will have a guide
to eternal joys also
In the court of heaven.

German.png German translation requested