Vila vid denna källa (Carl Michael Bellman): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\,(.*)\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2|add=$3}} ")
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2004-09-18}} {{CPDLno|7892}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]
*{{PostedDate|2004-09-18}} {{CPDLno|7892}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|19|996}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|19|996}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' For SAATBB. All files are available on http://www.evatoller.se/main_mixed_titles_S-OE.html (Midi files available for each part.)<br>{{Arranger|Eva Toller}}
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Eva Toller}}. For SAATBB. All files are available on http://www.evatoller.se/main_mixed_titles_S-OE.html (Midi files available for each part.}}


*{{PostedDate|2004-09-18}} {{CPDLno|7891}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]
*{{PostedDate|2004-09-18}} {{CPDLno|7891}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|5|197}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Eva Toller|2004-09-18}}{{ScoreInfo|A4|5|197}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' For SAA. All files are available on http://www.evatoller.se/main_women_titles_S-OE.html (Midi files available for each part.)<br>{{Arranger|Eva Toller}}  
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Eva Toller}}. For SAA. All files are available on http://www.evatoller.se/main_women_titles_S-OE.html (Midi files available for each part.}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 13:
{{Composer|Carl Michael Bellman}}
{{Composer|Carl Michael Bellman}}


{{Voicing|3|SAA}}, also for {{cat|SAATBB}}<br>
{{Voicing|3|SAA|add= also for {{cat|SAATBB}}}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|Swedish}}
{{Language|Swedish}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:
 
*{{Flag|Swedish|show}} text and {{Flag|English|show}} translation available at [http://www.evatoller.se/translation/V/mixed/vilaviddennakaella.txt Eva Toller's Website] (translation by Eva Toller, 2004).}}
'''External websites:'''
*{{Flag|Swedish|show}} text and {{Flag|English|show}} translation available at [http://www.evatoller.se/translation/V/mixed/vilaviddennakaella.txt Eva Toller's Website] (translation by Eva Toller, 2004).
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Swedish|
{{Text|Swedish|
Vila vid denna källa,  
Vila vid denna källa,
vår lilla frukost vi framställa:
vår lilla frukost vi framställa:
rött vin med pimpinella  
rött vin med pimpinella
och en nyss skjuten beckasin.
och en nyss skjuten beckasin.
Klang vad buteljer, Ulla,  
Klang vad buteljer, Ulla,
i våra korgar överstfulla
i våra korgar överstfulla
tömda i gräset rulla,
tömda i gräset rulla,
och känn vad ångan dunstar fin!
och känn vad ångan dunstar fin!
Ditt middagsvin sku vi ur krusen hälla med glättig min.
Ditt middagsvin sku vi ur krusen hälla med glättig min.
Vila vid denna källa,  
Vila vid denna källa,
hör våra valthorns klang, cousine!
hör våra valthorns klang, cousine!
Valthornens klang, cousine!
Valthornens klang, cousine!


Präktigt på fältet pråla  
Präktigt på fältet pråla
än hingsten med sitt sto och fåla;
än hingsten med sitt sto och fåla;
Än tjurn han höres vråla,  
Än tjurn han höres vråla,
och stundom lammet bräka tör.
och stundom lammet bräka tör.
Tuppen på taket hoppar  
Tuppen på taket hoppar
och liksom hönan vingen loppar,
och liksom hönan vingen loppar,
svalan sitt huvud doppar,  
svalan sitt huvud doppar,
och skatan skrattar på sin stör.
och skatan skrattar på sin stör.
Lyft kitteln, hör!
Lyft kitteln, hör!
Lät kaffeglöden kola där nedanför!
Lät kaffeglöden kola där nedanför!
Präktigt på fältet pråla  
Präktigt på fältet pråla
de ämnen som mest ögat rör.
de ämnen som mest ögat rör.
Som mest vårt öga rör.
Som mest vårt öga rör.


Himmel, vad denna runden  
Himmel, vad denna runden
av friska lövträn sammanbunden,
av friska lövträn sammanbunden,
vidgar en plan i lunden  
vidgar en plan i lunden
med strödda gångar och behag!  
med strödda gångar och behag!
Ljuvligt där löven susa  
Ljuvligt där löven susa
i svarta virvlar grå och ljusa,
i svarta virvlar grå och ljusa,
träden en skugga krusa  
träden en skugga krusa
inunder skyars fläkt och drag.
inunder skyars fläkt och drag.
Tag, Ulla, tag, vid denna måltidsstunden  
Tag, Ulla, tag, vid denna måltidsstunden
ditt glas som jag!
ditt glas som jag!
Himmel, vad denna runden  
Himmel, vad denna runden
bepryds av blommor tusen slag!
bepryds av blommor tusen slag!
Av blommor tusen slag!
Av blommor tusen slag!


Nymfen, se var hon kliver  
Nymfen, se var hon kliver
och så beställsam i sin iver
och så beställsam i sin iver
än ägg och än oliver  
än ägg och än oliver
uppå en rosig tallrik bär.
uppå en rosig tallrik bär.
Stundom en sked hon öser  
Stundom en sked hon öser
och över bunken gräddan slöser;
och över bunken gräddan slöser;
floret i barmen pöser
floret i barmen pöser
Line 77: Line 74:
En kyckling där, av den hon vingen river,
En kyckling där, av den hon vingen river,
nyss kallnad är.
nyss kallnad är.
Nymfen, se vad hon kliver  
Nymfen, se vad hon kliver
och svettas i ett kärt besvär.
och svettas i ett kärt besvär.
Och svettas i besvär.
Och svettas i besvär.


Blåsen, I musikanter,  
Blåsen, I musikanter,
vid Eols blåst från berg och branter;
vid Eols blåst från berg och branter;
sjungen, små kärlekspanter,  
sjungen, små kärlekspanter,
bland gamla mostrars kält och gnag.
bland gamla mostrars kält och gnag.
Syskon, en sup vid disken,  
Syskon, en sup vid disken,
och pro secundo en på fisken!
och pro secundo en på fisken!
Krögarn, den basilisken,  
Krögarn, den basilisken,
summerar tavlan full idag.
summerar tavlan full idag.
Klang, du och jag!
Klang, du och jag!
Klang, Ullas amaranter av alla slag!
Klang, Ullas amaranter av alla slag!
Blåsen, I musikanter,  
Blåsen, I musikanter,
och var och en sin kallsup tag!
och var och en sin kallsup tag!
Var en sin kallsup tag!
Var en sin kallsup tag!


Äntlig i detta gröna  
Äntlig i detta gröna
får du mitt sista avsked röna;
får du mitt sista avsked röna;
Ulla, farväl, min sköna,  
Ulla, farväl, min sköna,
vid alla instrumenters ljud!
vid alla instrumenters ljud!
Fredman ser i minuten  
Fredman ser i minuten
sig till naturens skuld förbruten,
sig till naturens skuld förbruten,
Clotho ren ur syrtuten avklippt en knapp  
Clotho ren ur syrtuten avklippt en knapp
vid Charons bud.
vid Charons bud.
Kom, hjärtats gud,  
Kom, hjärtats gud,
att Fröjas ätt belöna  
att Fröjas ätt belöna
med Bacchi skrud!
med Bacchi skrud!
Äntlig i detta gröna  
Äntlig i detta gröna
stod Ulla sista gången brud.
stod Ulla sista gången brud.
Den sista gången brud.}}
Den sista gången brud.}}

Latest revision as of 01:25, 8 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-09-18)  CPDL #07892:  Network.png
Editor: Eva Toller (submitted 2004-09-18).   Score information: A4, 19 pages, 996 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Eva Toller. For SAATBB. All files are available on http://www.evatoller.se/main_mixed_titles_S-OE.html (Midi files available for each part.
  • (Posted 2004-09-18)  CPDL #07891:  Network.png
Editor: Eva Toller (submitted 2004-09-18).   Score information: A4, 5 pages, 197 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Eva Toller. For SAA. All files are available on http://www.evatoller.se/main_women_titles_S-OE.html (Midi files available for each part.

General Information

Title: Vila vid denna källa
Composer: Carl Michael Bellman

Number of voices: 3vv   Voicing: SAA, also for SAATBB
Genre: SecularPartsong

Language: Swedish
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

  • Swedish.png Swedish text and English.png English translation available at Eva Toller's Website (translation by Eva Toller, 2004).

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

Vila vid denna källa,
vår lilla frukost vi framställa:
rött vin med pimpinella
och en nyss skjuten beckasin.
Klang vad buteljer, Ulla,
i våra korgar överstfulla
tömda i gräset rulla,
och känn vad ångan dunstar fin!
Ditt middagsvin sku vi ur krusen hälla med glättig min.
Vila vid denna källa,
hör våra valthorns klang, cousine!
Valthornens klang, cousine!

Präktigt på fältet pråla
än hingsten med sitt sto och fåla;
Än tjurn han höres vråla,
och stundom lammet bräka tör.
Tuppen på taket hoppar
och liksom hönan vingen loppar,
svalan sitt huvud doppar,
och skatan skrattar på sin stör.
Lyft kitteln, hör!
Lät kaffeglöden kola där nedanför!
Präktigt på fältet pråla
de ämnen som mest ögat rör.
Som mest vårt öga rör.

Himmel, vad denna runden
av friska lövträn sammanbunden,
vidgar en plan i lunden
med strödda gångar och behag!
Ljuvligt där löven susa
i svarta virvlar grå och ljusa,
träden en skugga krusa
inunder skyars fläkt och drag.
Tag, Ulla, tag, vid denna måltidsstunden
ditt glas som jag!
Himmel, vad denna runden
bepryds av blommor tusen slag!
Av blommor tusen slag!

Nymfen, se var hon kliver
och så beställsam i sin iver
än ägg och än oliver
uppå en rosig tallrik bär.
Stundom en sked hon öser
och över bunken gräddan slöser;
floret i barmen pöser
då hon den mandeltårtan skär.
En kyckling där, av den hon vingen river,
nyss kallnad är.
Nymfen, se vad hon kliver
och svettas i ett kärt besvär.
Och svettas i besvär.

Blåsen, I musikanter,
vid Eols blåst från berg och branter;
sjungen, små kärlekspanter,
bland gamla mostrars kält och gnag.
Syskon, en sup vid disken,
och pro secundo en på fisken!
Krögarn, den basilisken,
summerar tavlan full idag.
Klang, du och jag!
Klang, Ullas amaranter av alla slag!
Blåsen, I musikanter,
och var och en sin kallsup tag!
Var en sin kallsup tag!

Äntlig i detta gröna
får du mitt sista avsked röna;
Ulla, farväl, min sköna,
vid alla instrumenters ljud!
Fredman ser i minuten
sig till naturens skuld förbruten,
Clotho ren ur syrtuten avklippt en knapp
vid Charons bud.
Kom, hjärtats gud,
att Fröjas ätt belöna
med Bacchi skrud!
Äntlig i detta gröna
stod Ulla sista gången brud.
Den sista gången brud.