Vous ne l'aurez pas (Josquin des Prez): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
Vous ne l’aurez pas si je puis | Vous ne l’aurez pas si je puis | ||
Ce que m’avez requis d’avoir | Ce que m’avez requis d’avoir | ||
Line 32: | Line 31: | ||
Qu’il en pourrait dedans un puits. | Qu’il en pourrait dedans un puits. | ||
<b>Note:</b> <i>The Susato 1545 edition has "porroit", probably from "pourrir", to rot.</i> | <b>Note:</b> <i>The Susato 1545 edition has "porroit", probably from "pourrir", to rot.</i> | ||
}} | |||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
You will not have it if I can help it, | You will not have it if I can help it, | ||
that which you demand from me. | that which you demand from me. | ||
And should you have as much as you desire, | And should you have as much as you desire, | ||
may it rot deep down in a hole in the ground. | may it rot deep down in a hole in the ground. | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 23:48, 24 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #30882: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-12-31). Score information: A4, 4 pages, 89 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Hans Mons (submitted 2006-03-17). Score information: A4, 3 pages, 39 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Non-commercial copying allowed
General Information
Title: Vous ne l'aurez pas
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 6vv Voicing: STTTTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Vous ne l’aurez pas si je puis
Ce que m’avez requis d’avoir
Et eussiez-vous autant d’avoir
Qu’il en pourrait dedans un puits.
Note: The Susato 1545 edition has "porroit", probably from "pourrir", to rot.
English translation
You will not have it if I can help it,
that which you demand from me.
And should you have as much as you desire,
may it rot deep down in a hole in the ground.