Vulnerasti cor meum: Difference between revisions
Line 27: | Line 27: | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: | {{Vs|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: | ||
vulnerasti cor | vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum | ||
et in uno crine colli tui. | et in uno crine colli tui. | ||
{{Vs|4:10}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, | {{Vs|4:10}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, | ||
pulchriora sunt ubera tua vino | pulchriora sunt ubera tua vino | ||
et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. | et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. | ||
{{Vs|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: | {{Vs|4:8a}} Veni de Libano sponsa, | ||
veni coronaberis.}} | veni de Libano: veni coronaberis.}} | ||
{{mdl|4}} | {{mdl|4}} | ||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
Line 53: | Line 53: | ||
How much better is thy love than wine? | How much better is thy love than wine? | ||
and the savour of thine ointments than all spices? | and the savour of thine ointments than all spices? | ||
{{Vs|4:8a}} Come with me from Lebanon, my spouse, even with me from Lebanon, | {{Vs|4:8a}} Come with me from Lebanon, my spouse, | ||
and thou shalt be crowned. | even with me from Lebanon,and thou shalt be crowned. | ||
(Geneva Bible)}} | (Geneva Bible)}} | ||
{{mdl|4}} | {{mdl|4}} |
Revision as of 11:20, 7 June 2021
General information
Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Giacomo Benincasa — Vulnerasti cor meum
- Orlando di Lasso — Vulnerasti cor meum a 6
Text and translations
Latin text 4:9 Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: |
Dutch translation 4:9 Je hebt mijn hart getroffen, mijn zusje, mijn bruid;
|
English translation 4:9 My sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: |
German translation 4:9 Du hast mein Herz verwundet, teuerstes Mädchen, |