Vulnerasti cor meum: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*[[Vulnerasti cor meum (Arcangelo Borsaro)|Arcangelo Borsaro]] SSAATTBB | *[[Vulnerasti cor meum (Arcangelo Borsaro)|Arcangelo Borsaro]] SSAATTBB | ||
*[[Vulnerasti cor meum (Giovanni Felice Sances)|Giovanni Felice Sances]] | *[[Vulnerasti cor meum (Giovanni Felice Sances)|Giovanni Felice Sances]] ST | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 16:44, 13 May 2013
General information
Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a
Settings by composers
- Arcangelo Borsaro SSAATTBB
- Giovanni Felice Sances ST
Original text and translations
Latin text 4:9 Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui. 4:10a Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa. 4:8a Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis. |
English translation 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. 4:10a How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! 4:8a Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. |