Vulnerasti cor meum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 10: Line 10:
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>
{{Verse|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.
{{Verse|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.
{{Verse|4:10a}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa,  
{{Verse|4:10a}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa,  
{{Verse|4:10b}} pulchriora sunt ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
{{Verse|4:10b}} pulchriora sunt ubera tua vino et odor unguentorum tuorum
super omnia aromata.
{{Verse|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.
{{Verse|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.
</poem>
</poem>
Line 19: Line 21:
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
<poem>
<poem>
{{Verse|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
{{Verse|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart
with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
{{Verse|4:10a}} How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse!
{{Verse|4:10a}} How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse!
{{Verse|4:10b}} thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices.
{{Verse|4:10b}} thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments
above all aromatical spices.
{{Verse|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned.
{{Verse|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned.
<Small>(Douay-Rheims Bible)</Small>
<Small>(Douay-Rheims Bible)</Small>

Revision as of 16:53, 13 May 2013

General information

Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

4:9  Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.

4:10a  Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa,

4:10b  pulchriora sunt ubera tua vino et odor unguentorum tuorum
super omnia aromata.

4:8a  Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.

English.png English translation

4:9  Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart
with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

4:10a  How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse!

4:10b  thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments
above all aromatical spices.

4:8a  Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned.
(Douay-Rheims Bible)

External links