Vulnerasti cor meum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:
{{Verse|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum
{{Verse|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.
{{Verse|4:10}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, pulchriora sunt ubera tua vino et odor unguentorum tuorum
{{Verse|4:10}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, pulchriora sunt ubera tua vino
super omnia aromata.
et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
{{Verse|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.
{{Verse|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.
</poem>
</poem>
Line 25: Line 25:
{{Verse|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart
{{Verse|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart
with one of thine eyes, with one hair of thy neck.
with one of thine eyes, with one hair of thy neck.
{{Verse|4:10}} How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! Thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments
{{Verse|4:10}} How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! Thy breasts are more beautiful than wine,
above all aromatical spices.
and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices.
{{Verse|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned.
{{Verse|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned.
<Small>(Douay-Rheims Bible)</Small>
<Small>(Douay-Rheims Bible)</Small>

Revision as of 17:04, 13 May 2013

General information

Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

4:9  Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.

4:10  Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, pulchriora sunt ubera tua vino
et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.

4:8a  Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.

English.png English translation

4:9  Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart
with one of thine eyes, with one hair of thy neck.

4:10  How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! Thy breasts are more beautiful than wine,
and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices.

4:8a  Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned.
(Douay-Rheims Bible)

External links