Vulnerasti cor meum: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*[[Vulnerasti cor meum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB (vv.9-10) | *[[Vulnerasti cor meum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB (vv.9-10) | ||
*[[Vulnerasti cor meum (Giovanni Felice Sances)|Giovanni Felice Sances]] ST (vv.9,10a,8a) | *[[Vulnerasti cor meum (Giovanni Felice Sances)|Giovanni Felice Sances]] ST (vv.9,10a,8a) | ||
*[[Vulnerasti cor meum, SWV 64 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] (v.9) | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 17:09, 13 May 2013
General information
Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a
Settings by composers
- Arcangelo Borsaro SSAATTBB (vv.9,10a)
- Giovanni Paolo Cima STB (vv.9-10)
- Orlando di Lasso SSATTB (vv.9-10)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB (vv.9-10)
- Giovanni Felice Sances ST (vv.9,10a,8a)
- Heinrich Schütz (v.9)
Original text and translations
Latin text 4:9 Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum 4:10 Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, pulchriora sunt ubera tua vino 4:8a Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis. |
English translation 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart 4:10 How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! Thy breasts are more beautiful than wine, 4:8a Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. |