Vulnerasti cor meum: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Verse|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum | {{Verse|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum | ||
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui. | in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui. | ||
{{Verse|4:10}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa, pulchriora sunt ubera tua vino | {{Verse|4:10}} Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa[filia carissima], pulchriora sunt ubera tua vino | ||
et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. | et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. | ||
{{Verse|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis. | {{Verse|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis. | ||
Line 26: | Line 26: | ||
{{Verse|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart | {{Verse|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart | ||
with one of thine eyes, with one hair of thy neck. | with one of thine eyes, with one hair of thy neck. | ||
{{Verse|4:10}} How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! Thy breasts are more beautiful than wine, | {{Verse|4:10}} How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse[dearest daughter]![ Thy breasts are more beautiful than wine, | ||
and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices. | and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices. | ||
{{Verse|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. | {{Verse|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. |
Revision as of 09:12, 14 May 2013
General information
Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a
Settings by composers
- Arcangelo Borsaro SSAATTBB (vv.9,10a)
- Giovanni Paolo Cima STB (vv.9-10)
- Orlando di Lasso SSATTB (vv.9-10)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB (vv.9-10)
- Giovanni Felice Sances ST (vv.9,10a,8a)
- Heinrich Schütz SATB (v.9)
Original text and translations
Latin text 4:9 Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum 4:10 Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa[filia carissima], pulchriora sunt ubera tua vino 4:8a Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis. |
English translation 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart 4:10 How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse[dearest daughter]![ Thy breasts are more beautiful than wine, 4:8a Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. |