Vulnerasti cor meum: Difference between revisions
m (Text replace - "{{Verse|" to "{{Vs|") |
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum | {{Vs|4:9}} Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum | ||
in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui. | in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui. | ||
Line 22: | Line 21: | ||
pulchriora sunt ubera tua vino et odor unguentorum tuorum | pulchriora sunt ubera tua vino et odor unguentorum tuorum | ||
super omnia aromata. | super omnia aromata. | ||
{{Vs|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis. | {{Vs|4:8a}} Veni de Libano sponsa, veni de Libano: veni coronaberis.}} | ||
{{Translation|German | {{Translation|German| | ||
{{Translator|Peter Rottländer}} | |||
{{Vs|4:9}} Du hast mein Herz verwundet, teuerstes Mädchen, mit einem Blick deiner Augen und mit einem Haar in deinem Nacken. | {{Vs|4:9}} Du hast mein Herz verwundet, teuerstes Mädchen, mit einem Blick deiner Augen und mit einem Haar in deinem Nacken.}} | ||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
{{Vs|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart | {{Vs|4:9}} Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart | ||
with one of thine eyes, with one hair of thy neck. | with one of thine eyes, with one hair of thy neck. | ||
Line 38: | Line 35: | ||
above all aromatical spices. | above all aromatical spices. | ||
{{Vs|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. | {{Vs|4:8a}} Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned. | ||
<Small>(Douay-Rheims Bible)</Small> | <Small>(Douay-Rheims Bible)</Small>}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
[[Category:Text pages]] | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 17:21, 17 April 2015
General information
Source of text is Song of Solomon 4:9-10a, 8a
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Giacomo Benincasa — Vulnerasti cor meum
- Orlando di Lasso — Vulnerasti cor meum a 6
Text and translations
Latin text 4:9 Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa: vulnerasti cor meum Translation by Peter Rottländer |
English translation 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse: thou hast ravished my heart |