Vurria addeventare (Giovanni Leonardo Mollica): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2023" to "*{{PostedDate|2023")
Tag: Manual revert
 
(30 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|36012}} [[Media:Vurria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vurria.mid|{{mid}}]]  
*{{PostedDate|2023-09-03}} {{CPDLno|75179}} [[Media:No-27-Voria-crudel-Practical.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No-27-Voria-crudel-Practical.mid|{{mid}}]] [[Media:No-27-Voria-crudel-Practical.mxl|{{XML}}]] [[Media:No-27-Voria-crudel-Practical.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2023-09-03}}{{ScoreInfo|A4|2|92}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|A practical edition.}}
 
*{{PostedDate|2023-09-03}} {{CPDLno|75178}} [[Media:No-27-Voria-crudel-Mensural.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No-27-Voria-crudel-Mensural.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2023-09-03}}{{ScoreInfo|A4|2|67}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|A diplomatic edition based on the 1572 reprint. Mensural notation, original clefs, key and note-values. Voices aligned in score.}}
 
*{{PostedDate|2019-05-18}} {{CPDLno|54268}} [[Media:Mollica-voria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mollica-voria.mid|{{mid}}]] [[Media:Mollica-voria.mxl|{{XML}}]] [[Media:Mollica-voria.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Francesco Spiga|2019-05-18}}{{ScoreInfo|A4|2|297}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Original 1570 version for STB. MIDI transposed down a fifth.}}
 
*{{PostedDate|2015-07-09}} {{CPDLno|36012}} [[Media:Vurria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vurria.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Francesco Spiga|2015-07-09}}{{ScoreInfo|A4|1|206}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Francesco Spiga|2015-07-09}}{{ScoreInfo|A4|1|206}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' For SAB (or ATB) from the original for voice and lute. Compared with the original, the harmonies are slightly different.
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Francesco Spiga}}. re-harmonized (for SAT or ATB) from the 1570 original.}}
:{{Arranger|Francesco Spiga}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Vurria addeventare''<br>
{{Title|''Vurria addeventare''}}
'''Alternative title:''' ''Vorria crudel tornare''<br>
'''Alternative title:''' ''Voria crudel tornare''<br>
{{Composer|Giovanni Leonardo Mollica}}
{{Composer|Giovanni Leonardo Mollica}}


{{Voicing|3|SAB, ATB}}<br>
{{Voicing|3|STB, SAB, ATB}}
{{Genre|Secular|Folksongs}} &nbsp; {{Meter|77. 11 11}}
{{Genre|Secular|Villanellas}} &nbsp; {{Meter|77. 11 11}}
{{Language|Neapolitan}}
{{Language|Neapolitan}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}
{{Pub|1|1570|in {{NoComp|Corona delle napolitane a tre et a quattro voci|Marc'Antonio Mazzone}} (Marc'Antonio Mazzone)|no=27}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Neapolitan|
{{Text|Neapolitan|
Vurrìa addëventare
Voria, crudel, tornare
chianellèttë e po' stare
Pianellett'e poi stare,
sotto a 'sti pierë, ma si lu sapissë
Sott'assi piedi ma se lo sapissi,
' strazïarmë tu currennë issë.
Per stratiarme corrend'andarissi.


Vurrìa addëventare
Voria, crudel, tornare
cetrangolo pë' stare
Citrangolo e poi stare,
a 'sta fënèsta, ma si lu sapissë
Alla fenestra ma se lo sapissi,
pë' darmë mortë seccare më farrissë.
Per darmi morte seccar mi farissi.


Vurrìa addëventare
Ahimè, non so che fare,
specchio pë' te mirare
Specchio voria tornare,
accussì bella, ma si lu sapissë
Sol per mirarte ma si lo sapissi,
a quacchë vecchia brutta më darrissë.
A qualche vecchia brutta mi darissi.


Vurrìa addëventare
Meglio saria tornare
ghiaccio pë' non bruciare
Ghiaccio per non brusciare,
accussì forte, ma si lu sapissë
A così forte ma si lo sapissi,
cu' 'st'uocchië ardentë tu më squagliarrissë.}}
Coss'occhi ardenti pur lo disfarrissi.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 01:17, 1 January 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-09-03)  CPDL #75179:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2023-09-03).   Score information: A4, 2 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A practical edition.
  • (Posted 2023-09-03)  CPDL #75178:     
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2023-09-03).   Score information: A4, 2 pages, 67 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A diplomatic edition based on the 1572 reprint. Mensural notation, original clefs, key and note-values. Voices aligned in score.
  • (Posted 2019-05-18)  CPDL #54268:         
Editor: Francesco Spiga (submitted 2019-05-18).   Score information: A4, 2 pages, 297 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original 1570 version for STB. MIDI transposed down a fifth.
  • (Posted 2015-07-09)  CPDL #36012:     
Editor: Francesco Spiga (submitted 2015-07-09).   Score information: A4, 1 page, 206 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Francesco Spiga. re-harmonized (for SAT or ATB) from the 1570 original.

General Information

Title: Vurria addeventare
Alternative title: Voria crudel tornare
Composer: Giovanni Leonardo Mollica

Number of voices: 3vv   Voicings: STB, SAB or ATB
Genre: SecularVillanella   Meter: 77. 11 11

Language: Neapolitan
Instruments: A cappella

First published: 1570 in Corona delle napolitane a tre et a quattro voci (Marc'Antonio Mazzone), no. 27
Description: 

External websites:

Original text and translations

Neapolitan.png Neapolitan text

Voria, crudel, tornare
Pianellett'e poi stare,
Sott'assi piedi ma se lo sapissi,
Per stratiarme corrend'andarissi.

Voria, crudel, tornare
Citrangolo e poi stare,
Alla fenestra ma se lo sapissi,
Per darmi morte seccar mi farissi.

Ahimè, non so che fare,
Specchio voria tornare,
Sol per mirarte ma si lo sapissi,
A qualche vecchia brutta mi darissi.

Meglio saria tornare
Ghiaccio per non brusciare,
A così forte ma si lo sapissi,
Coss'occhi ardenti pur lo disfarrissi.