Wär Gott nicht mit uns diese Zeit: Difference between revisions
(Created page with "==General information== Source of text is Martin Luther’s paraphrase of Psalm 124. {{Wikipedialink|Wär Gott nicht mit uns diese Zeit}} ==Settings by composers== {...") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Source of text is [[Martin Luther]]’s paraphrase of [[Psalm 124]]. | Source of text is [[Martin Luther]]’s paraphrase of [[Psalm 124]]. It was first published in Walters [[Geystliche Gesangk Buchleyn]] (1524). Later editions (from 1544) include yet another version of psalm 124, [[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält]], originially published in the same year by Justus Jonas. In todays hymnbooks a combination of both texts is used. | ||
{{ | The text is most commonly set with the hymn tune Walter provided first in 1524 (Zahn 4434), although Walter replaced it by a different tune. | ||
{{WikipediaLink|Wär Gott nicht mit uns diese Zeit}} | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 34: | Line 13: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, | |||
So soll Israel sagen, | So soll Israel sagen, | ||
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, | Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, | ||
Line 58: | Line 38: | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
}} | Were God not with us at this time, | ||
Let Israel now repeat it, | |||
Were God not with us at this time, | |||
We’d surely be defeated; | |||
For we’re a wretched lot, we find, | |||
Held in contempt by all mankind, | |||
Who cruelly do beset us. | |||
So wrathful toward us their intent, | |||
Had God let men o’erpow’r us, | |||
They’d us with gnashing teeth have rent, | |||
With life and limb devoured us; | |||
We would have been as men who drown | |||
When raging waters draw them down | |||
And mighty floods o’erwhelm them. | |||
Thanks be to God, who did not let | |||
Their gaping maw consume us; | |||
As when a bird escapes the net, | |||
Grim death could not entomb us; | |||
The snare is rent, and we are free, | |||
The Lord’s strong name with us shall be, | |||
The God of earth and heaven.}} | |||
{{Bottom}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 20:04, 25 November 2020
General information
Source of text is Martin Luther’s paraphrase of Psalm 124. It was first published in Walters Geystliche Gesangk Buchleyn (1524). Later editions (from 1544) include yet another version of psalm 124, Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, originially published in the same year by Justus Jonas. In todays hymnbooks a combination of both texts is used.
The text is most commonly set with the hymn tune Walter provided first in 1524 (Zahn 4434), although Walter replaced it by a different tune.
View the Wikipedia article on Wär Gott nicht mit uns diese Zeit.
Settings by composers
Other settings possibly not included in the manual list above
- Johann Sebastian Bach — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14
- Sethus Calvisius — Wer Gott nicht mit uns
- Melchior Franck — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Michael Praetorius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit I
- Michael Praetorius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit II
- Michael Praetorius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit III
- Michael Praetorius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit IV
- Michael Praetorius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit V
- Michael Praetorius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit VI
- Balthasar Resinarius — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Psalm 124)
- Heinrich Schütz — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, SWV 229
- Johann Walter — Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Johann Walter — Wär Gott nit mit uns diese Zeit (1537)
Text and translations
German text Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, |
English translation Were God not with us at this time, |