We be souldiers three (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions
m (Text replacement - "'''Title:''' ''W(.+)''<br>" to "{{Title|''W$1''}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-08-28}} {{CPDLno|40943}} [http://stcpress.org/miscellaneous/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.pdf {{extpdf}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.mid {{extmid}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.mp3 {{extmp3}}] [https://github.com/st-cecilia-press/miscellaneous/blob/master/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.ly {{extly}}] | *{{PostedDate|2016-08-28}} {{CPDLno|40943}} [http://stcpress.org/miscellaneous/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.pdf {{extpdf}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.mid {{extmid}}] [http://stcpress.org/miscellaneous/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.mp3 {{extmp3}}] [https://github.com/st-cecilia-press/miscellaneous/blob/master/we_be_souldiers_three/we_be_souldiers_three.ly {{extly}}] | ||
{{Editor|Monique Rio|2016-08-28}}{{ScoreInfo|Letter|1|133}}{{Copy|Creative Commons Attribution}} | {{Editor|Monique Rio|2016-08-28}}{{ScoreInfo|Letter|1|133}}{{Copy|Creative Commons Attribution}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|SAT}} | {{Voicing|3|SAT}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Unknown}} | {{Instruments|Unknown}} | ||
{{Pub|1|1609|in {{NoComp|Deuteromelia|Thomas Ravenscroft}}|no=3}} | {{Pub|1|1609|in {{NoComp|Deuteromelia|Thomas Ravenscroft}}|no=3}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
Line 28: | Line 25: | ||
Here good fellow I drinke to thee, | Here good fellow I drinke to thee, | ||
pardona moy je vous en pree, | pardona moy je vous en pree, | ||
to all good fellowes where ever they be, | to all good fellowes where ever they be, | ||
with never a penny of money. | with never a penny of money. | ||
Line 38: | Line 35: | ||
And he that will not pledge me this, | And he that will not pledge me this, | ||
pardona moy je vous en pree, | pardona moy je vous en pree, | ||
payes for the shot what ever it is, | payes for the shot what ever it is, | ||
with never a penny of money. | with never a penny of money. | ||
Charge it againe boy, charge it againe, | Charge it againe boy, charge it againe, | ||
pardona moy je vous en prie, | pardona moy je vous en prie, | ||
As long as there is any incke in thy pen | As long as there is any incke in thy pen | ||
With never a penny of money.}} | With never a penny of money.}} |
Latest revision as of 17:03, 14 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Monique Rio (submitted 2016-08-28). Score information: Letter, 1 page, 133 kB Copyright: CC BY
- Edition notes:
General Information
Title: We be Souldiers Three
Composer: Thomas Ravenscroft
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAT
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: Unknown
First published: 1609 in Deuteromelia, no. 3
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
We be souldiers three,
pardona moy je vous en prie,
lately come forth from the low country
with never a penny of money.
Here good fellow I drinke to thee,
pardona moy je vous en pree,
to all good fellowes where ever they be,
with never a penny of money.
Here good fellow I'll sing you a song,
sing for the brave and sing for the strong
to all those living and those who have gone
with never a penny of money.
And he that will not pledge me this,
pardona moy je vous en pree,
payes for the shot what ever it is,
with never a penny of money.
Charge it againe boy, charge it againe,
pardona moy je vous en prie,
As long as there is any incke in thy pen
With never a penny of money.