We three kings of Orient are (John Henry Hopkins, Jr.)

From ChoralWiki
Revision as of 00:48, 6 August 2018 by Noteperfect (talk | contribs) (Website revision)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

See also the Christmas Songbook

  • (Posted 2018-07-22)  CPDL #50625:   
Editor: Francis Melville (submitted 2018-07-22).   Score information: A4, 2 pages, 49 kB   Copyright: Personal
Edition notes: SATB unaccompanied
Arranger: Francis Melville
  • (Posted 2017-11-20)  CPDL #47603:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-20).   Score information: A4, 1 page, 54 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #07072:  Network.png PDF and MIDI files available.
Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20).   Score information: Letter, 1 page, 50 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #02097:  Network.png PDF file
Editor: Rod Mather (submitted 2001-02-19).   Score information: A4, 2 pages, 34 kB   Copyright: Personal
Arranger: Rod Mather
Edition notes: See under "Carols" on the external site.
  • CPDL #01778:  Network.png GIF and MIDI files available.
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes:

General Information

Title: We Three Kings of Orient Are
Composer: John Henry Hopkins, Jr.
Lyricist: John Henry Hopkins, Jr.

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: English
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1.
We three kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar,
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star.

Refrain:
O star of wonder, star of light,
Star with royal beauty bright,
Westward leading, still proceeding,
Guide us to thy perfect light.
2.
Born a King on Bethlehem's plain
Gold I bring to crown Him again,
King forever, ceasing never,
Over us all to reign.

Refrain
3.
Frankincense to offer have I;
Incense owns a Deity nigh;
Prayer and praising, voices raising,
Worshipping God on high.

Refrain
4.
Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom;
Sorrowing, sighing, bleeding, dying,
Sealed in the stone cold tomb.

Refrain
5.
Glorious now behold Him arise;
King and God and sacrifice;
Alleluia, Alleluia,
Sounds through the earth and skies.

Refrain

Italian.png Italian translation

1.
Noi i tre Re magi siam;
e viaggiando doni portiamo,
campi e fonti, deserti e monti,
quella stella seguiam.

Ritornello:
O scintilla, luce che brilla,
stella che bellezza stilla,
Verso Occidente porti la gente,
guidaci a te, splendente.
2.
A Betlemme nasce un Re,
corona d'oro offro a te,
Re per sempre, nullatenente,
su tutti regnerai.

Ritornello
3.
Ecco, incenso, porto a te,
un'essenza degna di Re;
lode, prece intona la voce,
adora Dio nel ciel.

Ritornello
4.
Mia la mirra, acre sentor,
già io avverto la tua Passion;
dolore forte, sangue, morte,
sepolcro la tua sorte.

Ritornello
5.
Nella gloria risorgerà,
Re e Dio, trionferà;
Alleluia, Alleluia,
pel mondo suonerà.

Ritornello