With joy we meditate the grace (Johann Michael Haydn): Difference between revisions
Andrew Sims (talk | contribs) |
Andrew Sims (talk | contribs) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English|With joy we meditate the grace | ||
of our High Priest above; | |||
his heart is made of tenderness, | |||
and ever yearns with love. | |||
Touched with a sympathy within, | |||
he knows our feeble frame; | |||
he knows what sore temptations mean | |||
for he has felt the same. | |||
He in the days of feeble flesh | |||
poured out his cries and tears; | |||
and, in his measure, feels afresh | |||
what every member bears. | |||
He’ll never quench the smoking flax, | |||
but raise it to a flame; | |||
the bruisèd reed he never breaks, | |||
nor scorns the meanest name. | |||
Then let our humble faith address | |||
his mercy and his power: | |||
we shall obtain delivering grace | |||
in every needful hour. | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Classical music]] | [[Category:Classical music]] |
Revision as of 19:27, 20 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Andrew Sims (submitted 2021-04-20). Score information: A4, 1 page, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The hymn with four-part harmony and underlaid words in the version published in Hymns Ancient & Modern New Standard
- Editor: Andrew Sims (submitted 2021-04-20). Score information: A4, 1 page, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The hymn in the version published in Hymns Ancient & Modern New Standard, melody with words.
General Information
Title: With joy we meditate the grace
Composer: Johann Michael Haydn
Tune: Salzburg
Lyricist: Isaac Watts
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn Meter: 86. 86 (C.M.)
Language: English
Instruments: A cappella or keyboard
First published:
2nd published: 1983 in Hymns Ancient and Modern, New Standard, no. 530
Description: Melody adapted from Haydn
External websites:
Original text and translations
English text
With joy we meditate the grace
of our High Priest above;
his heart is made of tenderness,
and ever yearns with love.
Touched with a sympathy within,
he knows our feeble frame;
he knows what sore temptations mean
for he has felt the same.
He in the days of feeble flesh
poured out his cries and tears;
and, in his measure, feels afresh
what every member bears.
He’ll never quench the smoking flax,
but raise it to a flame;
the bruisèd reed he never breaks,
nor scorns the meanest name.
Then let our humble faith address
his mercy and his power:
we shall obtain delivering grace
in every needful hour.