Zuversicht, Op. 141, No. 3 (Robert Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
'''Zuversicht'''
'''Zuversicht'''
Line 33: Line 34:
Wie wärst du denn verlassen,
Wie wärst du denn verlassen,
wenn dir die Liebe bleibt?}}
wenn dir die Liebe bleibt?}}
 
{{mdl}}
{{Text|English|
{{Translation|English|
'''Confidence'''
'''Confidence'''
:You must look up,
:You must look up,
Line 45: Line 46:
:How can you be lost
:How can you be lost
:if you still have love?}}
:if you still have love?}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 13:04, 28 February 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Stuart McIntosh (submitted 2004-09-06).   Score information: A4, 6 pages, 136 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Zuversicht, Op. 141, No. 3
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Joseph Christian von Zedlitz

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

Published:

Description: #3 of 4 pieces, entire opus also available as complete download.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Zuversicht
Nach oben mußt du blicken,
gedrücktes, wundes Herz,
dann wandelt in Entzücken
sich bald dein tiefster Schmerz.

Froh darfst du Hoffnung fassen,
wie hoch die Flut auch treibt.
Wie wärst du denn verlassen,
wenn dir die Liebe bleibt?

English.png English translation

Confidence
You must look up,
oppressed, wounded heart,
Then your deepest agonies
Will soon turn to delight.

"You may cling to hope gladly,
however high the flood rises.
How can you be lost
if you still have love?