Basciami vita mia, bascia m’anchora
ne ti spiaccia basciar m’un'altra volta
ch’el finir di basciar cosi m’accora,
che senza basci me l’anima volta.
Basciami mille volte, mill’anchora
et poi mi bascia si che chi n’ascolta
numerar mai non possi nostri basci
che fai dolce mio ben che no mi basci.
German translation
Küsse mich, mein Leben, küsse mich noch einmal,
es soll dir nicht leidtun, mich ein weiteres Mal zu küssen,
da da Ende des Küssens mich derart betrübt,
dass ohne Küssen meine Seele entschwindet.
Küsse mich tausend- und abertausendmal,
und dann küsse mich so, dass, wer zuhört,
nicht unsere Küsse zählen kann.
Was ist, meine süße Liebste, dass du mich nicht küsst?
Kiss me, my life, kiss me again,
don't be displeased to kiss me another time,
because ending the kissing will aggrieve me so much,
that without kisses my soul will fade away.
Kiss me a thousand times, a thousand more,
and then kiss, that whoever hears us
won't be able to count our kisses.
What is it, my sweet darling, that you don't kiss me?