Beatus vir qui inventus est

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

The text is from the Book of Sirach 31:8-9, with the exception of the second word, which is "dives" there.

Notes on selected settings

Settings by composers (automatically updated)

Text and translations

Latin.png Latin text

Beatus vir qui inventus est sine macula et qui post aurum non abiit, nec speravit in pecuniae thesauris.
Quis est hic, et laudabimus eum? Fecit enim mirabilia in vita sua.
(Liber Jesu filii Sirach 31;8-9)

English.png English translation

Blessed is the man that is found without blemish: and that hath not gone after gold, nor put his trust in money nor in treasures.
Who is he, and we will praise him? for he hath done wonderful things in his life.
(Book of Sirach/Ecclesiasticus 31;8-9)

Hungarian.png Hungarian translation

Boldog az az ember, aki hiba nélkül van, ha nem tévedt meg az arany miatt, és nem bizakodott sem pénzben, sem kincsben!
Ki az, hogy magasztalhassuk, mert csodálatos dolgokat tett életében!
(Sirák fia 31;8-9)

German.png German translation

Wohl dem Manne, der unsträflich gefunden wird und nicht das Geld sucht und nicht auf die Geldschätze vertraut.
Wo ist der? so wollen wir ihn loben; denn er tut große Dinge unter seinem Volk.