Non è lasso martire (Cipriano de Rore)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-06-15)  CPDL #54555:     
Editor: Allen Garvin (submitted 2019-06-15).   Score information: Letter, 4 pages, 85 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2015-05-12)  CPDL #35379:          (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-05-12).   Score information: Letter, 6 pages, 350 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Non è lasso martire
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist: Fortunio Spiracreate page

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1564 in Premier livre des chansons a 4 et 5 parties, no. 23
    2nd published: 1566 in Il quinto libro de madrigali a cinque voci, Edition 1, no. 10
    3rd published: 1568 in Il quinto libro de madrigali a cinque voci, Edition 2, no. 10
    4th published: 1930 in Das Chorwerk, no. 5.08
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non è lasso martire
Il convenir per voi, donna, morire;
Se la cagion della mia morte è tale,
Che fa lieve ogni male.
Ma quel, che mi tormenta,
È che del mio morir siete contenta,
E ch’al primo veder d’altro amatore
Cangiaste il vostro core.
Non è dunque martire
Il convenir per voi, donna, morire?

English.png English translation

Translation by Allen Garvin
It is not, alas, a great suffering
To be granted death for your sake, lady;
If the meaning of my death is such
That it alleviates every ill.
But that, which tortures me,
Is that by my death you are content,
And that with the first sight of another lover
You exchanged your heart.
Is it not then suffering
To be granted death for your sake, lady?