Agnus Christus (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Created MID file from PDF, uploaded file and added link)
Line 33: Line 33:
solus hic dolores nostros tulit.
solus hic dolores nostros tulit.
</poem>
</poem>
<poem>{{Translation|English}}
Christ the lamb was sacrificed on the cross for all mankind.
Peter did not stay with him, who had said he would die for him.
Thomas abandoned him, who had exclaimed that all would die with him.
And none of them, but only he himself, died.
He alone bore our sorrows and our weaknesses.
Come and see how Christ, the king of Heaven, hangs on the cross.
He alone bore our sorrows.
<poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:21, 8 December 2012

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help

Music files

CPDL #27696:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Mick_Swithinbank (submitted 2012-12-03).   Score information: A4, 14 pages, 96 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: At original pitch and with original note values, but modern clefs.

General Information

Title: Agnus Christus
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1553

Description: Source: Ecclesiasticarum cantionum 4 vocum, liber 2, Susato, Antwerp. The composer is indicated as being 'Incertus author'.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Agnus Christus in cruce immolatur pro omnibus,
non ei adhesit Petrus qui dicebat pro te moriar,
reliquit eum Thomas qui clamabat dicens omnes cum eo moriar
et nullus ex illis, sed hic solus moritur.

Hic solus dolores nostros tulit
et languores hic solus portavit.

Venite et videte coeli Rex Christus quare pependit in cruce,
solus hic dolores nostros tulit.

<poem>English.png English translation Christ the lamb was sacrificed on the cross for all mankind. Peter did not stay with him, who had said he would die for him. Thomas abandoned him, who had exclaimed that all would die with him. And none of them, but only he himself, died.

He alone bore our sorrows and our weaknesses. Come and see how Christ, the king of Heaven, hangs on the cross. He alone bore our sorrows.

<poem>