Altri canti di Marte / Due belli occhi (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: link to Pascha concelebranda)
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by ScoreInfo template and completed)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #7551:''' [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html#scores {{net}}]
*'''CPDL #7551:''' [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html#scores {{net}}]
{{Editor|Moriwaki Michio|2004-07-09}}'''Score information:''' 21 pages   {{Copy|Personal}}
{{Editor|Moriwaki Michio|2004-07-09}}{{ScoreInfo|A4|21|215}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' zipped PostScript file, look in score table for file. 2 part madrigal
:'''Edition notes:''' zipped PostScript file, look in score table for file. 2 part madrigal



Revision as of 20:29, 5 November 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #7551: Network.png
Editor: Moriwaki Michio (submitted 2004-07-09).   Score information: A4, 21 pages, 215 kB   Copyright: Personal
Edition notes: zipped PostScript file, look in score table for file. 2 part madrigal

General Information

Title: Altri canti di Marte
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 6vv  Voicing: SSATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo
Published:

Description: This madrigal received a sacred contrafact called "Pascha concelebranda"

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Altri canti di Marte, e di sua schiera
gli arditi assalti, e l'honorate imprese,
le sanguigne vittorie, e le contese,
i trionfi di morte horrida, e fera.

Io canto, Amor, da questa tua guerriera
quant'hebbi a sostener mortali offese,
com'un guardo mi vinse, un crin mi prese:
historia miserabile, ma vera.

Due begli occhi fur l'armi, onde traffitta
giacque, e di sangue invece amaro pianto
sparse lunga stagion l'anima afflitta.

Tu, per lo cui valor la palma, e'l vanto
hebbe di me la mia nemica invitta,
se desti morte al cor, dà vita al canto.