Amara tanta tyri (Jens Klimek): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jenskklimek (talk | contribs) (New work page created) |
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-12-18}} {{CPDLno|42333}} [[Media:Amara_tanta_tyri_-_Klimek.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Amara_tanta_tyri.mp3|{{mp3}}]] | *{{PostedDate|2016-12-18}} {{CPDLno|42333}} [[Media:Amara_tanta_tyri_-_Klimek.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Amara_tanta_tyri.mp3|{{mp3}}]] | ||
{{Editor|Jens Klimek|2016-12-18}}{{ScoreInfo|A4|11|487}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Jens Klimek|2016-12-18}}{{ScoreInfo|A4|11|487}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Amara tanta tyri''}} | |||
{{Composer|Jens Klimek}} | {{Composer|Jens Klimek}} | ||
{{Lyricist|unknown}} | {{Lyricist|unknown}} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Unknown}} | {{Instruments|Unknown}} | ||
{{ | {{Pub|1|2016}} | ||
{{Descr|The words form a non translatable phrase of a garbled devilish proverb. The words originate with a collection of several handwritings from the 13th cent. called Carmina Burana.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
a collection of several handwritings from the 13th cent. called Carmina Burana. | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{NoText}} | {{NoText}} |
Revision as of 17:44, 14 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Jens Klimek (submitted 2016-12-18). Score information: A4, 11 pages, 487 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Amara tanta tyri
Composer: Jens Klimek
Lyricist: Unknown
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular
Language: Latin
Instruments: Unknown
First published: 2016
Description: The words form a non translatable phrase of a garbled devilish proverb. The words originate with a collection of several handwritings from the 13th cent. called Carmina Burana.