Amavit eum Dominus (Christopher Tye): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2020-08" to "* {{PostedDate|2020-08")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate|2020-08-19}} {{CPDLno|60207}} [[Media:Tye-AmavitEumDomine.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tye-AmavitEumDomine.mid|{{mid}}]]  
* {{PostedDate|2020-08-19}} {{CPDLno|60207}} [[Media:Tye-AmavitEumDomine.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tye-AmavitEumDomine.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Adrian Wall|2020-08-19}}{{ScoreInfo|A4|4|546}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Adrian Wall|2020-08-19}}{{ScoreInfo|A4|4|546}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Transposed up a minor 3rd. Note values halved. Text underlay is editorial.
:'''Edition notes:''' Transposed up a minor 3rd. Note values halved. Text underlay is editorial.
Line 19: Line 19:
'''Description:''' This piece appears in a number of late 16th / early 17th Century sources, untexted save for the words ''Amavit eum Domine'', or just ''Amavit''. The text is designated as an antiphon or responsory common of a {{cat|Common of Confessors|confessor}} or {{cat|Common of Martyrs|martyr}}. Two contrafacta of this piece to English texts exist: ''[[I lift my heart to thee (Christopher Tye)|I lift my heart to thee]]'' and ''[[O Lord, deliver me from mine enemies (Christopher Tye)|O Lord, deliver me]]''.
'''Description:''' This piece appears in a number of late 16th / early 17th Century sources, untexted save for the words ''Amavit eum Domine'', or just ''Amavit''. The text is designated as an antiphon or responsory common of a {{cat|Common of Confessors|confessor}} or {{cat|Common of Martyrs|martyr}}. Two contrafacta of this piece to English texts exist: ''[[I lift my heart to thee (Christopher Tye)|I lift my heart to thee]]'' and ''[[O Lord, deliver me from mine enemies (Christopher Tye)|O Lord, deliver me]]''.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 10:39, 13 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-08-19)  CPDL #60207:     
Editor: Adrian Wall (submitted 2020-08-19).   Score information: A4, 4 pages, 546 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Transposed up a minor 3rd. Note values halved. Text underlay is editorial.

General Information

Title: Amavit eum Domine
Composer: Christopher Tye
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredResponsory

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript c. 1578 in British Library Add. MS 31390
    Manuscript c. 1580-1606 in Baldwin Commonplace Book

Description: This piece appears in a number of late 16th / early 17th Century sources, untexted save for the words Amavit eum Domine, or just Amavit. The text is designated as an antiphon or responsory common of a confessor or martyr. Two contrafacta of this piece to English texts exist: I lift my heart to thee and O Lord, deliver me.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Amavit eum Dominus.