Che fai meco (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Work page updated with new work entry)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-08-29}} {{CPDLno|51059}} [[Media:Che_fai_meco_Gesualdo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Che_fai_meco_Gesualdo.mid|{{mid}}]] [[Media:Che_fai_meco_Gesualdo.capx|Che_fai_meco_Gesualdo.capx]]
{{Editor|James Gibb|2018-08-29}}{{ScoreInfo|A4|3|64}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #, with minor corrections to the underlay.
*{{CPDLno|7205}} [http://imslp.org/wiki/Madrigals,_Book_4_(Gesualdo,_Carlo)#5._Che_fai_meco {{net}}]
*{{CPDLno|7205}} [http://imslp.org/wiki/Madrigals,_Book_4_(Gesualdo,_Carlo)#5._Che_fai_meco {{net}}]
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-15}}{{ScoreInfo|A4|4|85}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-15}}{{ScoreInfo|A4|4|85}}{{Copy|Personal}}

Revision as of 17:06, 29 August 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: James Gibb (submitted 2018-08-29).   Score information: A4, 3 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #, with minor corrections to the underlay.
  • CPDL #07205:  Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2004-06-15).   Score information: A4, 4 pages, 85 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Che fai meco
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Che fai meco, mio cor misero e solo?
Deh, vanne, omai là dove Sue grazie
Amor da due begli occhi piove!
Apri a la gioia il seno
Nè ti doglia, il morir, se verrai meno
Poichè non è ch’aspire
Mortal di girne al Ciel e non morire.
 

English.png English translation

What do you do to me my heart, wretched and alone?
Ah, anon to go to where
Love rains down his favors from two lovely eyes;
open the heart to joy,
so that Death not harm you should you faint,
for what mortal could wish
to go to Heaven and not to die.