Christe cunctorum (Ambrosian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Editor|Giovanni Vianini|2004-07-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|36}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Giovanni Vianini|2004-07-15}}{{ScoreInfo|Letter|1|36}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Ambrosian chant, newly transcribed in original chant notation}}
:{{EdNotes|Ambrosian chant, newly transcribed in original chant notation}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Christe cunctorum''}}
{{Title|''Christe cunctorum''}}
{{Composer|Ambrosian chant}}
{{Composer|Ambrosian chant}}


{{Voicing|1|Unison}}<br>
{{Voicing|1|Unison}}
{{Genre|Sacred|Chants}}
{{Genre|Sacred|Chants}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}

Latest revision as of 19:04, 11 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-07-15)  CPDL #07609:  Network.png PDF file available
Editor: Giovanni Vianini (submitted 2004-07-15).   Score information: Letter, 1 page, 36 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Ambrosian chant, newly transcribed in original chant notation

General Information

Title: Christe cunctorum
Composer: Anonymous (Ambrosian chant)

Number of voices: 1v   Voicing: Unison
Genre: SacredChant

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Christe, cunctorum dominator alme
mente Supremi generate Patris,
supplicum voces pariterque carmen
cerne benignus.

Cerne, quod templi, Deus ad decorem
plebs tua supplex resonet per Aedem,
annuo cujus redeunt colenda
tempore festa.

Ergo te votis petimus sereno
annuas vultu; famulos gubernes,
qui tui summo celebrant amore
gaudia templi.

Nulla nos vitae cruciet procella:
sint dies laeti placidaeque noctes
nullus ex nobis, pereunte mundo,
sentiat ignem.