Dies sanctificatus: Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) |
|||
(8 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{CiteCat|Responsories|Matins responsory}} for the feast of {{CiteCat|Circumcision}}. {{CiteCat|Graduals|Gradual}} for {{CiteCat|Masses|3rd mass}} of {{CiteCat|Christmas Day|the Nativity}}.<br> | {{CiteCat|Responsories|Matins responsory}} for the feast of {{CiteCat|Circumcision}}. {{CiteCat|Graduals|Gradual}} for {{CiteCat|Masses|3rd mass}} of {{CiteCat|Christmas Day|the Nativity}}.<br> | ||
The last two lines are verse 24 of [[Psalm 118|Psalm 117 (Vulgate)]]. | |||
==Setting by composers== | ==Setting by composers== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[Dies sanctificatus (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB | *[[Dies sanctificatus (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB | ||
*[[Alleluja. Dies sanctificatus (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATTB (without Haec dies) | *[[Alleluja. Dies sanctificatus (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATTB (without Haec dies) | ||
*[[Dies Sanctificatus (Jorge Moreira)|Jorge Moreira]] SATB | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Dies sanctificatus (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB | *[[Dies sanctificatus (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB | ||
*[[Dies sanctificatus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB | *[[Dies sanctificatus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB | ||
*[[Dies sanctificatus (Costanzo Porta)| Costanzo Porta]] TTTB | *[[Dies sanctificatus (Costanzo Porta)| Costanzo Porta]] TTTB | ||
*[[Hic est dies praeclarus (Teodoro Riccio)|Teodoro Riccio]] SATTB, as first section of second part | |||
*[[Dies sanctificatus a 8 (Orazio Vecchi)|Orazio Vecchi]] ATBarB.TBarBarB | *[[Dies sanctificatus a 8 (Orazio Vecchi)|Orazio Vecchi]] ATBarB.TBarBarB | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Line 27: | Line 28: | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
Haec dies quam fecit Dominus: | Haec dies quam fecit Dominus: | ||
Exultemus, et laetemur in ea. | Exultemus, et laetemur in ea. | ||
}} | }} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
A day made holy dawns upon us; | A day made holy dawns upon us; | ||
O come, all nations, and adore the Lord; | O come, all nations, and adore the Lord; | ||
for today a great light has descended upon earth/on all the earth. | for today a great light has descended upon earth/on all the earth. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
This is the day the Lord has made; | This is the day the Lord has made; | ||
let us be glad and rejoice in it. | let us be glad and rejoice in it. | ||
{{Translator|St Ann choir}} | {{Translator|St Ann choir}} | ||
Line 46: | Line 47: | ||
Halleluja. | Halleluja. | ||
Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat: | Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat: | ||
Laßt uns jubeln und uns an ihm freuen. | Laßt uns jubeln und uns an ihm freuen.}} | ||
}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{top}} | |||
{{Translation|Italian| | |||
Un giorno consacrato è sorto per noi: | |||
venite, o popoli, ed adorate il Signore, | |||
perché oggi una grande luce è scesa sulla terra. | |||
[Alleluja.] | |||
Questo è il giorno che ha fatto il Signore: | |||
esultiamo e rallegriamoci in esso.}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 23:26, 12 August 2023
General information
Matins responsory for the feast of Circumcision. Gradual for 3rd mass of the Nativity.
The last two lines are verse 24 of Psalm 117 (Vulgate).
Setting by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Antonio Cifra — Angelus ad pastores ait (1629)
Text and translations
Latin text Dies sanctificatus illuxit nobis: |
English translation A day made holy dawns upon us; |
German translation Ein geheiligter Tag ist uns aufgeleuchtet: |
Italian translation Un giorno consacrato è sorto per noi: External links |